Dalajláma 7+

Rozprávka sleduje osudy sirotka, ktorý sa stretne s kúzelnou bytosťou a prekonáva prekážky. Príbeh obsahuje čary, tajomstvá a dobrodružstvo. Hlavný hrdina sa učí múdrosti a získava odmenu za svoju odvahu. AI
Morálne ponaučenie AI: Trpezlivosť a odvaha vedú k víťazstvu a spravodlivosti.

Podali: Janko Rimavský a zbierka Važecká; rozpráva A. H. Škultéty.

V ošarpanej kuťke samotný ako palec býval jeden šuhajček. Rodičia mu jeden za druhým pod týždňom zomreli a rodinu nemal žiadnu ani po otcovi ani po materi.

Býval si on tak za jeden čas ako dáky pustovník a živil sa, ako vedel, po psote a biede. Ale nedalo sa mu to tak osamote dlho vydržať, lebo čo ďalej bolo mu divnejšie a otupnejšie a mrle ho mali od dlhého času zjesť. Naveľa ho tá samota domrzela celkom a pomyslel si:

„Čo sa ja tu budem takto trápiť? Tu ti nemá kto ani uvariť, ani ťa kto oprať. Vyberiem sa ja radšej do sveta!“

Naraz na druhý deň vzal do ruky kyjačik a išiel neborák, išiel, kde ho dve oči viedli. Po ceste nestretol nikoho, kto by ho, či sem, či tam bol upravil; tak ani sám nevedel, ako dostal sa do jednej veľkej hory. Tu len čo dakoľko krokov spravil, nevidel viac pred sebou ani cesty ani chodníčka. Na všetky strany len tmavá hustá hora.

„Poručeno Bohu,“ myslel si, „bude ako bude,“ a pustil sa tou horou.

Dlho sa motal sem a tam, ale nemohol prísť ani len na dáku čistinku a už bol ukonaný celkom.

Chcel si práve sadnúť, že si trocha vydýchne, tu ho dakto od zadku chmatol za plece. On sa zvrtne a tu vidí pri sebe jednu ozoru strašnú a to bol strigôň.

„Ako si sa opovážil prísť sem, do tejto mojej hory?“ zareval na neho strašným hlasom.

Šuhaj v strachu začal sa vyhovárať, že tak a tak nemá nikoho, preto že sa pustil do sveta, ale že tu v tejto hore poblúdil.

„No, neboj sa nič,“ povie na to strigôň, ja ti ukážem cestu, len poď za mnou — a kamsi čosi priviedol ho ku jednej chyžke, kde sám ten strigôň býval.

Tu ho nachoval a napojil do dobrej chuti a potom sa ho spýtal, že či zná čítať? Náš šuhaj sa bol ešte za živa rodičov naučil po kuse čítať; ale ako by mu bolo dač pošeplo, povedal strigôňovi, že nevie. To sa tomuto páčilo.

„Tým lepšie,“ povedá, „keď nevieš“ — a hneď ho začal nahovárať, aby ostal u neho za sluhu.

„U mňa ti,“ povedá, „dobre bude; budeš mať čo jesť a piť a nebudeš mať druhej roboty, len keď ja nebudem doma, tieto knihy, čo vidíš, ometať a chyžu riadiť. Ale do žiadnej knihy a do druhej izby nesmieš ani len nakuknúť.“

Šuhaj veľa nemyslel a podzvolil sa ku takej ľahkej službe.

Dobre. Bol on tu tak v tej chyži za jeden čas; starý strigôň sa túlal po svete a hockedy sa aj do týždňa neukázal doma, a milý sluha ometal tie knihy a riadil tú chyžu.

Ale ako dakedy doma, aj tu mu počalo byť otupno; lebo mu tá práca netrvala ani za hodinu a potom sa len tak povaľoval. Tu ho raz nadišla veľká chuť vyzvedieť, že čo ozaj môže byť v tých knihách?

Pozrie do jednej a tam stálo napísanô: Ej, Janko! Keby si ty do tej druhej pozrel! Otvorí druhú knihu a tam zase stálo: Ej, Janko! Keby si sa do druhej izby podíval!

Šuhaj chytrý, otvorí dvere a tu vidí, ako tam zlato potokom tieklo; omočil do neho prst, naraz mu ostal zlatý; ale aby strigôň nezvedel, zaviazal si ho handričkou. Po chvíli sa vrátil strigôň a zbadal hneď, že sluha má zaviazaný prst.

„Čo ti je,“ povedá, „tomu palcu?“

„Ach, nič, len som sa trochu porezal,“ vyhováral sa sluha.

Ale strigôň priskočil, zdrapil dolu handričku a zlato mu do okáľov blysklo. Tu ako by bes do neho vstúpil, začal sa obrykovať na sluhu:

„Ty taký a taký oplan, jasná okovaná strela sa cez tvoju dušu párala! Nuž ty tak budeš môj rozkaz zachovávať?“

A tak klial a hrešil za dobré dve hodiny, až zemi ťažko bolo. Ale to všetko len tak prehrmelo a sluhovi neurobil nič; len mu ešte raz prihrozil, aby sa to neopovážil viacej spraviť, lebo že potom naozaj zle bude s ním.

Strigôň blúdil zase svetom a sluha ometal tie knihy a riadil tú chyžu. Ale teraz ešte ani tak nemal pokoja: jednostajne ho tie knihy domŕzali. Ďalej sa už nevedel zdržať a roztvoril zase tú knihu. Tam stálo napísanô: Ej, Janko! Keby si ty do tretej knihy pozrel! Vezme tretiu knihu a v tej zase čítal: Janko! Keby si ty šiel do tretej izby!

On bežal hneď ku tej tretej izbe, a ako ju otvoril, tu vidí mnoho ľudí jedných mŕtvych a druhých živých, ale sa žiaden z nich nemohol hýbať; a stál tam v kúte aj jeden sivý kôň. Tento priskočil k šuhajovi a povedal mu:

„Janko! Vezmi tú masť z police a popotieraj s ňou hrdlá týmto ľuďom!“

On vzal tú masť, a ako im radom hrdlá popotieral, tí mŕtvi naraz ožili a tí druhí sa začali hýbať. Tu mu všetci ďakovali, že ich zo zakliatia vyslobodil a naradovaní utekali von.

A ten sivko zase sa ohlásil:

„Teraz choď, zamoč si vlasy v zlatom potoku a vyber si čo najkrajšie šaty! Ale navrch na ne okrúť tú bundičku z myších koží a na hlavu si stiahni barančicu. Tam nájdeš aj jednu píšťalku a jeden prútik. To si skry a vezmi so sebou aj hrebeň, kremeň a ocieľku. Potom ešte zapľuj naprostred izby, kde si býval a zapri dobre dvere! Ja ťa budem čakať na dvore.“

Šuhaj urobil všetko tak a prišiel na dvor ku sivkovi.

„Sadaj!“ zavolá sivko, „a keby nás strigôň doháňal, zahoď najskôr hrebeň, potom kremeň a napokon ocieľku.“

Šuhaj vysadol na sivka a leteli ako jasná strela.

Len čo boli odišli, prihrmel strigôň domov. Zabúchal päsťou na dvere a zavolal:

„Otvor!“

Ale sa dvere neotvárajú, len slina sprostred izby zavolala:

„Hneď!“

Tak zavolal aj druhý aj tretí raz a slina zakaždým odpovedala:

„Hneď, hneď!“

Strigôňovi bolo do nestrpenia, kopol nohou a dvere sa vyvalili. Tu nevidí nikoho, len dvere na druhej a tretej izbe pootvárané. Hneď zbadal, čo je vo veci, vychytil sa a poď za nimi!

Bol by ich istotne skoro dolapil, ale šuhaj zahodil hrebeň a povedal:

„Hora, hora, urob sa mi taká, ako tento hrebeň!“

I hneď bolo tak. Pred ním pekná zelená lúka a za ním hora hustá ako hrebeň. Ale ten strigôň bol britvený a pretínal sa cez tú horu, ako by si cestu mietol.

Obozrel sa šuhaj raz, ešte bol strigôň ďaleko; obozrel sa druhý raz, už bol hneď pri ňom; obozrel sa tretí raz, už mu koňa lapal.

Šuhaj zahodil kremeň a zase povedal:

„Hora, hora, urob sa mi ako tento kremeň!“

A hneď bolo tak. Pred ním bola pekná lúka, za ním hora ako kremeň; a strigôň sa pretínal zase britvami.

Obozrel sa šuhaj raz, ešte bol strigôň ďaleko; obozrel sa druhý raz, už bol hneď pri ňom; obozrel sa tretí raz, už mu koňa lapal. Ešte zahodil ocieľku a zase len zavolal:

„Hora, hora, urob sa mi taká, ako táto oceľ!“

A hneď bolo tak. Pred ním bola pekná lúka, za ním hora ako oceľ. A strigôň sa len pretínal i cez tú oceľ. Obozrel sa šuhaj raz, ešte bol strigôň ďaleko; obozrel sa druhý raz, už bol hneď pri ňom; obozrel sa tretí raz, už mu koňa lapal.

Viacej už nemal čo zahodiť a tu strigôň čiahal dlhou rukou, že ho chmatne. Ale na šťastie doleteli ku jednému moru a strigôňova moc už nešla ďalej. Od jedu, že ich nemohol dochytiť, rozlial sa na smolu.

Ako ponad to more preleteli, prišli ku jednému mestu. Tu sivko zastane a povie šuhajovi:

„V tomto meste býva kráľ a ty staneš u neho do služby. Ale ti skorej musím ešte dač povedať. Ja som dakedy bol kráľom, ale ma ten strigôň takto na sivého koňa zaklial a za veľa rokov zatvoreného držal. Ty ma ale z tohoto zakliatia vyslobodiť môžeš, keď za sedem rokov nič inšie neprehovoríš ako to slovo dalajláma. Len keď ťa nepoznajú, kto si, vtedy sa budeš môcť zhovárať.“

Dobre. Šuhaj mu to prisľúbil a stal u toho kráľa za pecúcha. To bol veľmi mocný a bohatý kráľ a mal aj tri utešené paničky. Tým paničkám boli mená: najstaršej Láskykvet, strednej Vnocipekná a najmladšej Fineta, — a to bola spomedzi nich najinakšia.

Náš šuhaj slúžil za toho pecúcha; radi ho videli, lebo bol poslušný a usilovný. Ale kedykoľvek sa ho dač spýtali, nikdy inšie neodpovedal, len „dalajláma.“ Preto ho ani inak nevolali, iba Dalajlámom. A on vždy chodil ukrútený v tej bundičke a na hlave mal stiahnutú čiapku až po samô hrdlo.

Raz v nedeľu išli všetci do kostola; nikto neostal doma iba tá najmladšia Fineta, lebo bola chorá, a ten pecúch. A tej Finete prikázali, žeby dala pozor na záhradu, lebo mali tam veľké pekné kvety, nuž aby ich kury dajak nopohrabali.

Len čo tí odišli, ohlásil sa sivko:

„Janko! Zhoď bundu a čiapku a vysadni na mňa!“

Zlatovlasý, pekne oblečený šuhaj vysadol a tu milý sivko poď zrovna do záhrady, kde najinakšie kvety, všetko dolámal a pomiesil. A tá chorá práve vtedy vyzrela oblokom a videla všetko, čo sa v záhrade robí. Ale nepovedala nič, len sa čudovala, čudovala, lebo sa jej ten šuhaj veľmi páčil. Keď bolo všetko skvasenô, sivko vyletel ako strela zo záhrady a povedal šuhajovi, aby sa zas ako predtým zababúchal.

Keď sa z kostola vrátili, tu videli tie kvety také dolámané, pomiesené! Prídu do izby a spýtajú sa tej chorej, že kto tú záhradu tak doriadil? Ale milá Fineta zatajila všetko a povedala, že ona nevie.

Na druhú nedeľu sa zase vybrali všetci do kostola, iba Finetu a pecúcha nechali doma. A ten sivko mu len zase povie:

„Janko! Zhoď tú bundu a tú čiapku a sadni si na mňa!“

Zlatovlasý, krásne oblečený šuhaj si vysadol a milý sivko poď zas do záhrady! Pobehával, poskákal po všetkých hriadkach. Nuž tu hneď celá záhrada bola ešte raz krajšia ako skorej. A Fineta sa na to všetko dívala oblokom.

Ako z kostola prišli, nevedeli sa dosť naprizerať tým krásnym kvetom a čudovali sa, čo je to s tou záhradou? V tamtú vraj, nedeľu, aj keď sme dnes ráno do kostola išli, aká bola zvláčená, a teraz aká je pekná, ešte kde krajšia ako predtým! Fineta zatajila aj teraz všetko, a pecúch, ako by o ničom nevedel, stál ukrútený vo svojej bunde a čiapke.

Od tých čias milá Fineta, nie žeby sa hore bola mala, ale zo dňa im deň bola horšie a od nikoho nechcela vziať jesť iba od pecúcha. Lebo ona dobre poznala, kto to bol v tej záhrade na tom sivkovi.

Raz, ako jej tak doniesol obed, spýtala sa ho, či ozaj nezná inšie hovoriť, ako to dalajláma? A on jej povedal, že zná, ale že ešte nesmie. Ako to Fineta počula, hneď jej nebolo nič, vstala hore a bola celá vytešená. Ale neborák sivko veľmi smutno privítal šuhaja:

„Janko, Janko! Čo si to spravil?! Pre tie slová, čo si preriekol, musíš vyše tých sedem rokov ešte za nových päť ostať nemým; a keby si sa opovážil od tohoto času ešte čo len jedno slovo z úst tvojich vypustiť, krem toho, čo som ti povedal, zle by aj so mnou, aj s tebou bolo!“

Šuhaj sa rozžialil veľmi.

Ale darmo. Inak nemohlo byť a jeho všetka reč bola zase len „dalajláma.“

Tie tri paničky boli už hodné, súce na vydaj. Tu ten kráľ, ich otec, kúpil im raz troje zlatých jabĺk a tri červené ručníky, každej po jednom. A potom dal vyhlásiť, aby sa kde len akí bohatí a driečni šuhaji vtedy a vtedy u neho zišli, že si jeho dcéry spomedzi nich budú mužov voliť. Na ten chýr prihrnula sa veľká sila švárnych mladých pánov a boli jeden nad druhého krajšie vystrojení. Kráľ priviedol svoje dcéry a povedal im, aby tie zlaté jabĺčka do červených ručníkov zavinuli, a ktorý sa ktorej bude páčiť, aby na toho hodili. Najskorej že hodí Láskykvet, za tou Vnocipekná a potom Fineta.

Láskykvet a Vnocipekná skoro vyzreli svojich šuhajov a jedna za druhou hodili na nich jabĺčka. Tu prišiel rad na Finetu; ale tá len stála a stála a nechcela ani na jedného hodiť. Kráľa to namrzelo a napokon jej povedal, že keď do týchto nehádzala, že jej dá zvolať žobrákov krivých, aj toho pecúcha.

Tí prišli a kráľ jej rozkázal, aby hádzala. Sotvaže to vyriekol, už pecúch mal ručník so zlatým jabĺčkom v hrsti.

Namrzený kráľ nepovedal na to ani slovo, len sa obrátil ku tým dvom hrdým zaťom a zaviedol ich aj s ostatnými pány do jednej svetlice, kde im veľkú hostinu robil. Finetu s pecúchom dal zaviesť do jednej otrhanej chalupy a nechcel viacej o nej ani len počuť, že jej dal takých pekných pánov na výber a ona mu takýto posmech spravila. Láskykvet a Vnocipekná bývali so svojimi mužmi v krásnych a hrdých svetliciach, Fineta s pecúchom žila v otrhanej chalupe.

Raz sa tí jeho švagrovia vybrali na poľovačku. A ten sivko sa ohlásil:

„Janko! Tvoji švagrovia išli poľovať. Neseď doma, choď aj ty do hory! Vezmi si tú píšťalku, a keď budeš v hore, zapískaj na nej! Ale aby ťa švagrovia nepoznali, preobleč si poľovnícke šaty!“

Tí dvaja chodili krížom-krážom a nemohli ani vtáčka zastreliť.

Ale ako tento na tej píšťalke zapískal, hneď pribehlo k nemu krásnych dvanásť sŕn. Šesť z nich lapil a šesť pustil po slobode. Vtom nadišli jeho švagrovia a prosili ho veľmi, aby im tie srny prepustil. On im to kvôli spravil a tí hrdí priviedli srny kráľovi. Kráľ naradovaný, že mu živé zvery doviedli, dal priam zverinec ohradiť a tých svojich zaťov veľmi chválil. Dalajláma, ako by o ničom neznal, išiel do svojho domčeka.

Po chvíli sa vybrali zase tí dvaja na poľovačku a sivko poslal Dalajlámu za nimi. Ani teraz nemohli nič zastreliť; ale ako tento na píšťalke zapískal, hneď pribehlo k nemu dvanásť pekných jeleňov. Šiestich lapil, šiestich po slobode pustil; a tí dvaja práve sa tam zase nadhodili. Tu okolo neho, aby im tie jelene prepustil.

„Prepustím,“ povedá, „prečo by som vám ich neprepustil, ale darmo nie.“

A tí sa spýtali, že čo žiada za ne?

„Nič inšie,“ povie Dalajláma, „len vám pečate na čelo udriem!“

Švagrovia pristali a on vylepil obidvom pečať. Kráľ bol zase veľmi rád tým krásnym jeleňom, pustil ich hneď do zverinca a pred každým sa chválil, akých on má driečnych zaťov. Dalajláma čušal vo svojom domčeku.

Raz vo sviatok pristrojil sa do svojich krásnych šiat, čiapku z hlavy zhodil a vzal do ruky ženinu šatku, na ktorej bolo jej meno zlatými literami vyšitô a tak sa prevalil na posteľ. Vtom prišli dve staršie sestry Finetu navštíviť a opýtali sa jej, že čo je to za jeden na tej posteli? Ona im povedala, že je to jeden pán.

„Nuž a,“ povedá, „tvoju šatku má pri sebe?“

„Ach, tak a tak, že bola na stole, nuž že si ju vzal.“

Potom sa dovedovali za jej muža, že kde je ten. A ona sa vyhovorila, že nevie, kde odišiel. Tu ju začali sestry hanbiť:

„No veď si si ho ty vybrala za muža! Naši už plný zverinec nalapali zverov, a tvoj sa ničím nevie preukázať.“

Fineta uhla plecom, že čo si vybrala, že to má.

Onedlho zatým strhla sa vojna a kráľ že bol už pristarý, poslal miesto seba tých dvoch zaťov s veľkým vojskom. Ako tí odišli, ohlásil sa sivko:

„Janko! Obleč si pekné šaty a vezmi si ten prútik, — ideme do vojny. Ten prút ti bude miesto šable, s tým budeš okolo seba sekať!“

Zlatovlasý, krásne oblečený šuhaj vysadol na sivka a leteli do tej vojny. Tam zle-nedobre bolo; nepriateľ vojsko kráľovo premáhal a hrdí zaťovia chceli práve ukázať päty.

Vtom pribehol Dalajláma a rovno sa pustil medzi nepriateľov. Tu šibal napravo-naľavo a koho začiahol prútom, naraz bolo po ňom. Chlapi padali ako snopy, a ktorých nezašiel prút, pobrali sa v nohy. Hrdí zaťovia sa čudovali, čo sa to robí, a keď bolo po všetkom, ďakovali mu veľmi a volali ho, aby išiel s nimi ku kráľovi. On im na to povedal, že teraz nemôže ísť, ale že o rok istotne príde. Obrátil sa na svojom sivkovi, a keď tí došli, Dalajláma bol už chvíľa doma.

Po roku sa pristrojil zase pekne, sadol si na sivka a priletel do kráľovského zámku. Tu ho dobre na rukách nenosili a najmä starý kráľ bol mu veľmi vďačný. Rozkázal hneď pristrojiť veľkú hostinu a boli všetci veselí.

Medzi druhou rečou, začal sa kráľ chváliť, aké on má krásne zvery, čo mu jeho driečni zaťovia doviedli.

„Veru driečni,“ povie na to Dalajláma, „a aké majú krásne pečate na čelách!“

Tu im odhrnul vlasy a vyrozprával, ako k tým pečatiam prišli. Tí dobre tam od hanby nezhoreli a boli, ako by ich obaril.

Teraz sa Dalajláma dopytoval kráľa za deti, že či nemá viacej len tieto dve dcéry. Kráľ mu naveľa vyznal, že má ešte aj tretiu, ale že tú nechce ani vidieť. Tu on začal prosiť, aby len dal aj tú zavolať.

To sa kráľovi nevidelo, ale na mnohé prosby len privolil a po chvíli prišla Fineta. On vstal proti nej, chytil ju za ruku a viedol pred kráľa:

„Poď,“ povedá, „sem, pán otec nechce veriť, že si ty moja žena!“

Tu svitlo všetkým v očiach a od divu nevedeli, či ho odpytovať, či mu ďakovať majú.

Vtom sa roztvorili dvere: Vysoký, krásne oblečený muž vstúpil do svetlice a mal korunu na hlave. To bol ten sivko, ktorému práve čas zakliatia vyšiel a na kráľa sa obrátil, ako býval predtým. V tom okamžení premenila sa aj tá hora na krásnu krajinu a na miesto toho domčeka stál utešený palác.

Odkliaty kráľ ďakoval pred všetkými svojmu vysloboditeľovi; zavolal ho aj s Finetou do svojej krajiny a tam ho vyhlásil miesto seba za kráľa. On že bude len tak v pokoji pri ňom bývať. Svokor ale tých dvoch hrdých zaťov, za pokutu, že ho tak klamali, vypral do tej chalupy bývať a pred smrťou poručil celô kráľovstvo najmladšiemu zaťovi.

Toto je verzia rozprávky preložená do modernej slovenčiny s použitím umelej inteligencie za účelom ľahšieho porozumenia textu pre tých, ktorým už starý jazyk 19. storočia príliš nevonia. Môže obsahovať chyby, ale dúfame, že ich nebude veľa. Ak by ste nejakú našli, napíšte nám prosím.

Podali: Janko Rimavský a zbierka Važecká; rozpráva A. H. Škultéty. V ošarpanej izbičke, sám ako palec, býval jeden chlapec. Rodičia mu jeden za druhým počas týždňa zomreli a rodinu nemal žiadnu ani po otcovi, ani po matke. Býval si on tak istý čas ako pustovník a živil sa, ako vedel, v biede a núdzi. Ale nedalo sa mu to tak osamote dlho vydržať, lebo všetko mu bolo čoraz divnejšie a otupenejšie a mrle ho mali z dlhého času zjesť. Nakoniec ho tá samota úplne omrzela a pomyslel si: „Čo sa ja tu budem takto trápiť? Tu ti nemá kto ani uvariť, ani ťa kto oprať. Radšej sa vyberiem do sveta!“ Na druhý deň vzal do ruky kyjačik a išiel, nešťastník, kam ho oči viedli. Po ceste nestretol nikoho, kto by ho nasmeroval; tak ani sám nevedel, ako sa dostal do jednej veľkej hory. Tu, len čo spravil pár krokov, nevidel pred sebou ani cesty, ani chodníčka. Na všetky strany len tmavá hustá hora. „Poručeno Bohu,“ pomyslel si, „bude, ako bude,“ a pustil sa do tej hory. Dlho sa motal sem a tam, ale nemohol nájsť ani len nejakú čistinku a už bol úplne vyčerpaný. Chcel si práve sadnúť, aby si trochu oddýchol, keď ho niekto chytil za plece. On sa otočil a tu vidí pri sebe jednu strašnú ozoru – to bol strigôň. „Ako si sa opovážil prísť sem, do mojej hory?“ zareval na neho strašným hlasom. Chlapec sa v strachu začal vyhovárať, že nemá nikoho, preto sa vybral do sveta, ale tu v tejto hore sa stratil. „No, neboj sa nič,“ povedal strigôň, „ja ti ukážem cestu, len poď za mnou“ – a niekam ho priviedol ku jednej chalúpke, kde sám strigôň býval. Tu ho pohostil a napojil, a potom sa ho spýtal, či vie čítať. Náš chlapec sa ešte za života rodičov naučil trochu čítať, ale keď mu strigôň položil otázku, povedal, že nevie. To sa strigôňovi páčilo. „Tým lepšie,“ povedal, „keď nevieš“ – a hneď ho začal nahovárať, aby u neho zostal za sluhu. „U mňa ti bude dobre,“ povedal, „budeš mať čo jesť a piť a nebudeš mať inú prácu, len keď ja nebudem doma, ometať tieto knihy, čo vidíš, a riadiť chalúpku. Ale do žiadnej knihy ani do druhej izby nesmieš ani len nakuknúť.“ Chlapec veľa nemyslel a súhlasil s takou ľahkou službou. Dobre. Bol tu tak v tej chalúpke istý čas; starý strigôň sa túlal po svete a často sa aj týždeň neukázal doma, a milý sluha ometal tie knihy a riadil chalúpku. Ale ako to býva, aj tu mu začalo byť nudno; lebo tá práca mu netrvala ani hodinu a potom sa len tak povaľoval. Raz ho prepadla veľká chuť zistiť, čo vlastne môže byť v tých knihách. Pozrel do jednej a tam stálo napísané: Ej, Janko! Keby si ty do tej druhej pozrel! Otvoril druhú knihu a tam zase stálo: Ej, Janko! Keby si sa do druhej izby pozrel! Chlapec chytrý otvoril dvere a tu vidí, ako tam zlato potokom tieklo; namočil do neho prst, a hneď mu zostal zlatý; ale aby strigôň nezistil, zaviazal si ho handričkou. Po chvíli sa vrátil strigôň a hneď zbadal, že sluha má zaviazaný prst. „Čo ti je s tým palcom?“ „Ach, nič, len som sa trochu porezal,“ vyhováral sa sluha. Ale strigôň priskočil, stiahol handričku a zlato mu zažiarilo v očiach. Tu ako by do neho vstúpil bes, začal sa hnevať na sluhu: „Ty taký a taký oplan, jasná okovaná strela sa cez tvoju dušu párala! Nuž ty tak budeš môj rozkaz zachovávať?“ A tak klial a hrešil dobré dve hodiny, až sa zem triasla. Ale to všetko len tak prešlo a sluhovi neurobil nič; len mu ešte raz pohrozil, aby sa to neopovážil viac spraviť, lebo potom naozaj zle bude s ním. Strigôň blúdil zase svetom a sluha ometal tie knihy a riadil chalúpku. Ale teraz už nemal pokoj: tie knihy ho stále viac trápili. Už sa nedokázal ovládať a znovu otvoril tú knihu. Tam stálo napísané: Ej, Janko! Keby si ty do tretej knihy pozrel! Vzal tretiu knihu a v nej zase čítal: Janko! Keby si ty šiel do tretej izby! Bežal hneď ku tretej izbe, a keď ju otvoril, vidí mnoho ľudí, jedných mŕtvych a druhých živých, ale žiaden z nich sa nemohol hýbať; a v kúte stál aj jeden sivý kôň. Ten priskočil k chlapcovi a povedal mu: „Janko! Vezmi tú masť z police a potri s ňou hrdlá týmto ľuďom!“ On vzal masť a ako im po jednom potieral hrdlá, tí mŕtvi naraz ožili a tí druhí sa začali hýbať. Všetci mu ďakovali, že ich zo zakliatia vyslobodil, a radostní utekali von. A sivko sa zase ozval: „Teraz choď, zamoč si vlasy v zlatom potoku a vyber si čo najkrajšie šaty! Navrch si obleč bundu z myšacej kožušiny a na hlavu si daj barančicu. Tam nájdeš aj jednu píšťalku a jeden prútik. To si skry a vezmi so sebou aj hrebeň, kremeň a ocieľku. Potom ešte zapľuj uprostred izby, kde si býval, a dobre zatvor dvere! Ja ťa budem čakať na dvore.“ Chlapec urobil všetko tak a prišiel na dvor ku sivkovi. „Sadaj!“ zavolal sivko, „a keby nás strigôň doháňal, zahoď najskôr hrebeň, potom kremeň a nakoniec ocieľku.“ Chlapec vysadol na sivka a leteli ako jasná strela. Len čo odišli, strigôň prihrmel domov, zabúchal päsťou na dvere a zavolal: „Otvor!“ Ale dvere sa neotvárali, len slina zo stredu izby zavolala: „Hneď!“ Tak zavolal aj druhý aj tretí raz a slina zakaždým odpovedala: „Hneď, hneď!“ Strigôňovi bolo do nervov, kopol do dverí a tie sa vyvalili. Tu nevidel nikoho, len dvere na druhej a tretej izbe boli pootvorené. Hneď pochopil, čo sa deje, vyštartoval a bežal za nimi! Bol by ich skoro dobehol, ale chlapec zahodil hrebeň a povedal: „Hora, hora, urob sa mi taká, ako tento hrebeň!“ A hneď bolo tak. Pred ním pekná zelená lúka a za ním hora hustá ako hrebeň. Ale strigôň bol rýchly a pretínal sa cez horu, akoby si cestu zametal. Chlapec sa obzrel raz, strigôň bol ešte ďaleko; obzrel sa druhý raz, už bol hneď pri ňom; obzrel sa tretí raz, už mu koňa chytal. Zahodil kremeň a zase povedal: „Hora, hora, urob sa mi taká, ako tento kremeň!“ A hneď bolo tak. Pred ním bola pekná lúka, za ním hora ako kremeň; a strigôň sa pretínal opäť britvami. Obzrel sa raz, strigôň bol ešte ďaleko; obzrel sa druhý raz, už bol hneď pri ňom; obzrel sa tretí raz, už mu koňa chytal. Zahodil ocieľku a znovu zavolal: „Hora, hora, urob sa mi taká, ako táto oceľ!“ A hneď bolo tak. Pred ním bola pekná lúka, za ním hora ako oceľ. A strigôň sa len pretínal aj cez tú oceľ. Obzrel sa raz, ešte bol strigôň ďaleko; obzrel sa druhý raz, už bol hneď pri ňom; obzrel sa tretí raz, už mu koňa chytal. Viac už nemal čo zahodiť a strigôň čakal, že ho chytí. Ale našťastie doleteli k jednému moru a strigôňova moc už nešla ďalej. Od jedu, že ho nemohol dobehnúť, rozplynul sa na smolu. Keď preleteli ponad more, prišli k jednému mestu. Tu sivko zastal a povedal chlapcovi: „V tomto meste býva kráľ a ty budeš u neho slúžiť. Ale musím ti ešte niečo povedať. Ja som kedysi bol kráľom, ale ten strigôň ma takto na sivého koňa zaklial a držal ma zatvoreného mnoho rokov. Ty ma však z tohto zakliatia môžeš vyslobodiť, keď počas siedmich rokov nebudeš hovoriť nič iné ako slovo dalajláma. Len keď ťa nepoznajú, kto si, vtedy sa budeš môcť rozprávať.“ Dobre. Chlapec mu to prisľúbil a stal sa u kráľa za pecúcha. To bol veľmi mocný a bohatý kráľ a mal tri krásne dcéry. Tým dcéram boli mená: najstaršej Láskykvet, strednej Vnocipekná a najmladšej Fineta – a tá bola medzi nimi najvýraznejšia. Náš chlapec slúžil ako pecúch; mali ho radi, lebo bol poslušný a usilovný. Ale kedykoľvek sa ho niekto na niečo spýtal, nikdy neodpovedal nič iné ako „dalajláma.“ Preto ho volali len Dalajlámom. A on vždy chodil zababušený v bundičke a na hlave mal stiahnutú čiapku až po samé hrdlo. Raz v nedeľu išli všetci do kostola; nikto nezostal doma okrem najmladšej Finety, lebo bola chorá, a toho pecúcha. Finete prikázali, aby dávala pozor na záhradu, lebo tam mali veľké pekné kvety, aby ich kurence nepohrabali. Len čo odišli, ozval sa sivko: „Janko! Zhoď bundu a čiapku a vysadni na mňa!“ Zlatovlasý, pekne oblečený chlapec vysadol a milý sivko vyrazil rovno do záhrady, kde všetky kvety dolámal a pomiesil. A chorá práve vtedy vyzrela z okna a videla všetko, čo sa v záhrade deje. Ale nepovedala nič, len sa čudovala, lebo sa jej chlapec veľmi páčil. Keď bolo všetko pokazené, sivko vyletel zo záhrady ako strela a povedal chlapcovi, aby sa zas zababušil. Keď sa z kostola vrátili, videli tie kvety také dolámané a pomiesené! Vošli do izby a spýtali sa chorého dievčaťa, kto záhradu takto zničil. Milá Fineta všetko zatajila a povedala, že nevie. Na druhú nedeľu sa opäť vybrali všetci do kostola, iba Finetu a pecúcha nechali doma. Sivko mu znovu povedal: „Janko! Zhoď bundu a čiapku a sadni si na mňa!“ Zlatovlasý, krásne oblečený chlapec vysadol a sivko vyrazil opäť do záhrady! Pobehával, poskákal po všetkých hriadkach. Celá záhrada bola teraz ešte krajšia ako predtým. A Fineta sa na to všetko dívala z okna. Keď sa z kostola vrátili, nevedeli sa dosť vynadívať na tie krásne kvety a čudovali sa, čo sa s tou záhradou deje. V tú predošlú nedeľu, keď ráno išli do kostola, bola záhrada zvláčená, a teraz je pekná, dokonca krajšia ako predtým! Fineta zatajila aj teraz všetko a pecúch, akoby o ničom nevedel, stál zababušený vo svojej bundičke a čiapke. Od tých čias bola milá Fineta, nie že by sa zhoršovala, ale zo dňa na deň bola horšia a od nikoho nechcela prijímať jedlo, iba od pecúcha. Lebo dobre poznala, kto to bol v záhrade na sivkovi. Raz, keď jej doniesol obed, spýtala sa ho, či naozaj nevie hovoriť nič iné ako to „dalajláma.“ A on jej povedal, že vie, ale ešte nesmie. Keď to Fineta počula, hneď sa cítila lepšie, vstala a bola celá šťastná. Ale nešťastný sivko veľmi smutno privítal chlapca: „Janko, Janko! Čo si to spravil?! Pre tie slová, čo si povedal, musíš ešte viac ako sedem rokov zostať nemým; a keby si sa od teraz opovážil vypustiť z úst jediné slovo okrem toho, čo som ti povedal, zle by bolo aj so mnou, aj s tebou!“ Chlapec sa veľmi rozčúlil. Ale márne. Inak nemohlo byť a jeho všetka reč bola opäť len „dalajláma.“ Tie tri dcéry už boli dospelé a vhodné na vydaj. Kráľ im kúpil raz troje zlatých jabĺk a tri červené ručníky, každá po jednom. Potom vyhlásil, aby sa kdekoľvek zišli bohatí a statoční mládenci, že si jeho dcéry budú spomedzi nich vyberať mužov. Na ten chýr prišla veľká skupina švárnych mladých pánov, všetci boli krásne oblečení. Kráľ priviedol dcéry a povedal im, aby tie zlaté jabĺčka zabalili do červených ručníkov a hodili ich na toho, kto sa im bude páčiť. Najskôr hodila Láskykvet, potom Vnocipekná a nakoniec Fineta. Láskykvet a Vnocipekná skoro vybrali svojich švagrov a jedna po druhej na nich hodili jabĺčka. Keď prišiel rad na Finetu, tá len stála a nechcela hodiť na nikoho. Kráľ bol sklamaný a nakoniec jej povedal, že keď nebude hádzať, zavolá žobrákov a aj toho pecúcha. Tí prišli a kráľ jej rozkázal, aby hádzala. Sotva to vyslovil, pecúch už mal ručník so zlatým jabĺčkom v ruke. Namrzený kráľ nepovedal ani slovo, len sa obrátil k tým dvom hrdým zaťom a zaviedol ich s ostatnými pánmi do svetlice, kde im pripravil veľkú hostinu. Finetu s pecúchom dal do jednej otrhanej chalupy a nechcel o nej viac počuť, že jej dal takých pekných mužov na výber a ona mu spravila taký posmech. Láskykvet a Vnocipekná bývali so svojimi mužmi v krásnych svetliciach, Fineta s pecúchom žila v otrhanej chalupe. Raz sa jeho švagrovia vybrali na poľovačku. Sivko sa ozval: „Janko! Tvoji švagrovia idú poľovať. Neseď doma, choď aj ty do hory! Vezmi si tú píšťalku a keď budeš v hore, zapískaj na ňu! Ale aby ťa švagrovia nepoznali, preobleč si poľovnícke šaty!“ Tí dvaja chodili krížom-krážom a nemohli ani vtáka zastreliť. Ale keď chlapec zapískal na píšťalke, hneď pribehlo dvanásť krásnych sŕn. Šesť z nich chytil a šesť pustil na slobodu. Vtom prišli jeho švagrovia a veľmi ho prosili, aby im tie srny prepustil. On im to urobil a tí hrdí priviedli srny kráľovi. Kráľ bol nadšený, že mu živé zvery doviedli, dal im zverinec ohradiť a veľmi chválil svojich zaťov. Dalajláma, akoby o ničom nevedel, išiel do svojho domčeka. Po chvíli sa tí dvaja opäť vybrali na poľovačku a sivko poslal Dalajlámu za nimi. Ani teraz nemohli nič zastreliť, ale keď zapískal na píšťalke, hneď pribehlo dvanásť pekných jeleňov. Šiestich chytil, šiestich pustil na slobodu; a tí dvaja sa tam opäť hádali. Tu okolo neho žiadali, aby im jelene prepustil. „Prepustím,“ povedal, „prečo by som vám ich neprepustil, ale nie zadarmo.“ A tí sa spýtali, čo chce za ne? „Nič iné,“ povedal Dalajláma, „len vám na čelo udriem pečate!“ Švagrovia súhlasili a on im obom vytlačil pečať. Kráľ bol opäť veľmi rád z tých krásnych jeleňov, pustil ich do zverinca a pred každým sa chválil, akých má statočných zaťov. Dalajláma čakal vo svojom domčeku. Raz na sviatok sa obliekol do krásnych šiat, zhodil si čiapku a vzal do ruky ženinu šatku, na ktorej bolo jej meno vyšívané zlatými písmenami, a tak sa uložil na posteľ. Vtom prišli dve staršie sestry Finetu navštíviť a spýtali sa jej, kto je ten na posteli. Ona im povedala, že je to nejaký pán. „A má pri sebe tvoju šatku?“ „Ach, tak a tak, bola na stole, tak si ju vzal.“ Potom sa začali vyhrážať jej mužovi, kde je ten. Ona povedala, že nevie, kde odišiel. Sestry ju začali hanbiť: „Veď si si ho ty vybrala za muža! Naši už majú plný zverinec a tvoj sa ničím nepreukázal.“ Fineta pokrčila plecami: čo si vybrala, to má. Onedlho sa strhla vojna a kráľ, už starý, poslal namiesto seba tých dvoch zaťov s veľkým vojskom. Keď odišli, sivko sa ozval: „Janko! Obleč si pekné šaty a vezmi prútik, ideme do vojny. Ten prút ti bude miesto šable, s ním budeš okolo seba sekať!“ Zlatovlasý, krásne oblečený chlapec vysadol na sivka a leteli do vojny. Tam bolo zle; nepriateľské vojsko kráľovo premáhalo a hrdí zaťovia chceli práve ujsť. Vtom prišiel Dalajláma a rovno sa pustil medzi nepriateľov. Šibal prútom napravo-nalavo a koho sa dotkol, toho bolo hneď po ňom. Muži padali ako snopy a tí, ktorých prút nezasiahol, utekali. Hrdí zaťovia sa čudovali, čo sa deje, a keď bolo po všetkom, ďakovali mu a volali ho, aby išiel s nimi ku kráľovi. On povedal, že teraz nemôže, ale o rok určite príde. Obrátil sa na sivka a keď prišli, Dalajláma už bol doma. O rok sa opäť pekne obliekol, sadol na sivka a priletel do kráľovského zámku. Tu ho dobre privítali a najmä starý kráľ mu bol veľmi vďačný. Rozkázal hneď pripraviť veľkú hostinu a všetci boli veselí. Medzi rečou sa kráľ chválil, aké krásne zvery má, ktoré mu jeho statoční zaťovia doviedli. „Veru, statoční,“ povedal Dalajláma, „a aké majú krásne pečate na čelách!“ Tu im odhrnul vlasy a vyrozprával, ako k tým pečatiam prišli. Tí sa hanbili a vyzerali, akoby ich obaril. Dalajláma sa potom pýtal kráľa na deti, či nemá viac ako tie dve dcéry. Kráľ mu nakoniec priznal, že má ešte aj tretiu, ale tú nechce ani vidieť. Dalajláma začal prosiť, aby ju zavolali. Kráľovi sa to nezdalo, ale po mnohých prosbách súhlasil a po chvíli prišla Fineta. On vstal, chytil ju za ruku a viedol pred kráľa: „Poď sem, otec, nechce veriť, že si moja žena!“ Všetkým sa rozžiarili oči a nevedeli, či ho majú vypytovať, alebo mu ďakovať. Vtom sa roztvorili dvere: vysoký, krásne oblečený muž vstúpil do svetlice a mal na hlave korunu. To bol sivko, ktorému práve vypršal čas zakliatia a znovu sa stal kráľom. V tom okamihu sa aj hora premenila na krásnu krajinu a na mieste domčeka stál nádherný palác. Odkliaty kráľ ďakoval pred všetkými svojmu vysloboditeľovi; zavolal ho aj s Finetou do svojej krajiny a vyhlásil ho za kráľa namiesto seba. On mal len pokojne pri ňom bývať. Svokor však tých dvoch hrdých zaťov za klamstvo vyhnal do tej chalupy a pred smrťou poručil celé kráľovstvo najmladšiemu zaťovi.

Bibliografické údaje

Originálne vydanie

Autor: Pavol Dobšinský

Vydavateľ: Slovenské vydavateľstvo krásnej literatúry

Mesto: Bratislava

Rok vydania: 2008

Údaje o rozprávke

Zväzok: I

Poradie v zväzku: 25

Jazyk: sk

Digitalizácia

Autor digitalizácie: Pavol Dobšinský

Názov digitalizovaného diela: Prostonárodné slovenské povesti (Prvý zväzok)

Vydavateľ digitalizácie: Zlatý fond denníka SME

Rok digitalizácie: 2008

URL zdroja: https://zlatyfond.sme.sk/dielo/585/Dobsinsky_Prostonarodne-slovenske-povesti-Prvy-zvazok/25

Digitalizátori: Tomáš Ulej, Michal Garaj, Dana Lajdová, Tomáš Sysel, Martin Šoltys, Igor Pavlovič, Gabriela Matejová, Viera Studeničová, Pavol Tóth, Martina Šimková