Zakliata hora 7+

Rozprávka rozpráva o dvoch bratoch, ktorí čelia nebezpečenstvám a zakliatym horám. Pomáhajú im zvieratá a prekonávajú zlé sily, aby zachránili kráľovstvo. AI
Morálne ponaučenie AI: Odvaha a súdržnosť vedú k víťazstvu nad zlom.

Podali: z Gemera Samuel Ormis, Gustáv Reuss; z Novohradu Eduard Škultéty; Aurel Kellner a Daniel Bodický z Liptova; Štefanovič zo Zvolena. Vypravuje August Horislav Škultéty.

V neveľkom domčeku žila si jedna chudobná vdova so dvoma synmi, a tí boli akoby jeden druhému z oka vypadol; vlastná matka ich ledva vedela rozoznať. Bratia títo vo všetkom pekne sa rovnali a matka by ich nebola dala za šíry svet. Tak prechádzal rok za rokom a bolo všetkým dobre.

Ale ako šuhaji dorástli a videli, že druhí do sveta odchádzajú, začalo aj ich von z domu ťahať a povedali matke, že sa chcú do sveta podívať. Tej to nebolo po vôli:

„Ach,“ povedá, „či vám je nedobre doma, že sa chcete do sveta púšťať? Ktovie, čo by sa vám tam mohlo prihodiť, len vy radšej seďte doma a samú ma nenechajte!“

Ale všetko prehováranie neosožilo nič; čo si raz do hlavy vzali, to si nedali vyraziť. Neborká matka plakala deň i noc a všetky kúty vyoblievala slzami.

„Ach, mamo ľúba,“ tešili ju synovia, „už len toľko nenariekajte a nebojte sa tak za nás, — veď azda nejdeme prví do sveta a o tri roky nás máte tu; čo vám dovtedy bude treba, — popredku vám opatríme.“

Tu hneď začali znášať žita, múky, strovy, omasty, dreva, aby všetkého na tri roky bolo dosť. Ako to matka videla, odľahlo jej trochu na srdci a ona im tiež jedno druhé chystala na cestu.

Všetko bolo už pohotove, len ešte kus dobrej pečienky chybelo.

„Deti moje, mohli by ste,“ povedá, „vybehnúť dač zastreliť, — bez mäsa by som vás nerada pustila.“

Chodia, blúdia po tej hore od rána do poludnia, od poludnia do večera; ani len na dáky šľak neprišli. Zobrali sa, že sa vrátia domov.

Tu zo dvoch strán vybehnú dva vlci a začnú sa medzi sebou ruvať. Bratia aj mali aj nemali vôľu do nich streliť:

„Ak by sme,“ povedá, oboch dobre nezlahodili, mohol by sa napaprený vlk do nás oddať; ale sprobujme im hodiť po kúsku slaniny s chlebom.“

Ako im to zahodili, vlci sa prestali ruvať a ako psi šli ticho za bratmi, až ich pekne-krásne ku samému domu sprevodili. Vlkov zatvorili do maštale a oni vošli do izby.

„No, čože ste zastrelili?“ opýta sa matka.

„Nič sme,“ povedá, „nezastrelili, — ale sme doviedli dvoch vlkov a do maštale sme ich zatvorili.“

„Jaj, beda mne,“ skríkla matka, „už je tam po mojej krave! Poďte, bežte ju obrániť!“

Bežali všetci do maštale; tu kravička stála pekne na svojom mieste a vlci čušali v kúte; na pyskoch mali veľké zámky. Nemohli sa nad tým dosť prenačudovať.

Na druhô ráno poznovu sa vybrali na tú poľovačku, ale zas nezastrelili nič, — len nazad idúci zazreli, ako sa dvaja medvedi medzi sebou trhajú. Hodili im po kúsku slaniny s chlebom, — medvedi sa prestali trhať a šli za bratmi ku samému domu, kde ich do maštale zatvorili.

Matka, keď počula o medveďoch, zase sa veľmi preľakla; ale ako šli opáčiť, bolo všetko pri pokoji, aj medvedi mali na pyskoch zámky.

Na tretí deň pohotove nezabili nič, len dvoch levov, čo sa medzi sebou driapali, upokojili a doviedli domov.

„Ako vidím,“ povie matka, „z vašej pečienky je nič!“

A tak čo inšieho bolo, pokládli si do kapseľky, — od matky sa pekne odobrali a tie zvery vzali so sebou.

Tri dni, tri noci stúpali bratia spolu, až prišli na krížne cesty; tam stála jedna lipa.

„Brat môj,“ povie starší, „na medzi sme, — tu sa musíme rozlúčiť. Ty choď tamtou cestou a ja sa obrátim touto. Ale vieš ty čo? Keď sa či jeden, či druhý z nás bude stadiaľto vracať, aby vedel, ako sa druhému vodí, vyrežme si tu do tejto lipy mená a pozapichujme nože![7] Kto sa skorej vráti, nech vytiahne nôž z bratovho mena, a keď vyjde krv, môže vedieť, že mu je brat živý, ale ak potečie voda, istotne je mŕtvy.“

Mladší brat na to pristal, hneď si povyrezávali mená a pozapichovali nože. Potom sa podelili so zvermi, podali si ruky a šiel každý svojou stranou.

Za veľa chodil starší brat sem a tam hustými horami, krásnymi poľami, kým sa dostal do jedného mesta, a to bolo celkom čiernym súknom obtiahnutô.

Vnišiel do hostinca a opýtal sa hostinského:

„Čo tu dobrého slýchať?“

„Hja, veru nič dobrého, ale zlého hej,“ povie na to hostinský. „Tu v meste máme len jednu studňu, z ktorej všetci pijeme, ale nám tá voda draho padne, lebo v jednej diere za mestom býva drak s dvanástimi hlavami, ktorému každý deň jednu paničku musia dať zožrať, lebo ak by mu nedali, nikoho by na tú studňu nepustil a museli by sme od smädu pohynúť. Už z dom na dom podávali mešťania svoje dievčatá, a teraz je rad na kráľovej dcére. Zato rozkázal kráľ mesto čiernym súknom obtiahnuť, — ale aj to dal ohlásiť, že kto by sa taký našiel, ktorý by toho draka zabil, že mu tú svoju dcéru s pol kráľovstvom dá za ženu a po kráľovej smrti že dostane celú krajinu.“

Ako to náš šuhaj počul, hneď dostal chuť na hrdô zaťovstvo a povedal, že on chce toho draka zabiť, ak len bude môcť.

Hostinský bežal naraz ku kráľovi, že u neho je taký a taký hosť s troma zvermi, ktorý sa dáva na to, zabiť toho hada; že je síce len prosto oblečený, ale pri tom všetkom že musí byť mocný, keď také divé zvery vedel skrotiť.

Kráľ sa tej novine veľmi zradoval; poslal mu hneď pekné šaty a odkázal, aby nemeškal prísť k nemu. Náš šuhaj sa poobliekal a šiel do paláca aj so svojimi zvermi. Tam mu všetci boli vďační a kráľ mu prisľúbil, že ak toho draka zmárni, istotne jeho dcéru dostane.

On ale pýtal, aby jeho zverom dali na každého po dva barany a jemu aby prichystali ostrú šabľu.

Ešte len svitať počalo, kráľova dcéra vysadla do koča. Koč sa pohol a za kočom kráčal šuhaj so svojimi zvermi, s ostrou šabľou v ruke. — Keď už boli neďaleko diery, kázal kočišovi zastať. Kráľova dcéra zišla z koča a sadla na koňa.

„Tak,“ povedá, „len sa mocne držte, — a teraz prešvihnite popred dieru, aby sme draka vyklamali von; koč ostane tu.“

Kráľova dcéra preletela popred dieru ako guľa, drak to zaňuchal a vytrčil hlavu, — ale miesto peknej paničky zablyšťala sa mu v očiach ostrá šabľa. Šuhaj nelenivý: odfrkla drakovi hlava. Drak sa na tom nahneval a vytrčil tri druhé hlavy, z ktorých strašne plameň šibal.[8] Tu priskočili zvery a začali potvoru zo všetkých strán šklbať; pritom milý šuhaj sekal, rúbal z celej sily a už štyri hlavy boli dolu.

Ale čože? Drak vytrčil naraz zase osem hláv i šibal strašným plameňom. Ukonaný, ledvaže už udržal šabľu; aj vlk s medveďom už nedovladovali a len tak zboku obskakovali. Tu sa milý lev rozbehne, vyskočí drakovi na chrbát a mocnými pazúrmi všetkých osem hláv aj s krkom od hnusného tela odtrhol. Drak sa skydol a tie hlavy sa ešte aj po zemi za hodnú chvíľu metali.

Šuhaj vytiahol nôž, povyrezával jazyky drakove, odložil do kapsy a bežal k oslobodenej kráľovej dcére. Táto od veľkej radosti nemohla sa mu dosť naďakovať, objímala ho a láskala. Potom vzala svoj prsteň, na dvoje ho rozlomila a jednu polovicu jemu dala.

On ukonaný položil si hlavu na jej lono a zadriemal. Aj zvery si políhali a zaspali.

Ako to oplan kočiš videl, že tak všetci spia, — uchytil šabľu a milému šuhajovi odťal hlavu; princezku ale sedem ráz zaprisahal, že ho nesmie prezradiť. Hlavy z draka pobral na znak, akoby on bol potvoru zabil a potom letel s princeznou ku kráľovi.

Keď sa zvery prebudili, — tu vidia zabitého pána. Od veľkého žiaľu zrevali a zavýjali strašne. — Na to hneď lev rozkáže vlkovi:

„Bež chytro touto cestou, tam stretneš hada, ktorý v pysku zelinu nesie, aby vzkriesil svojho brata, ktorého vozy pridlávili. — Pýtaj od neho polovičku z tej zeliny, a ak by ti podobrotky nechcel dať, vezmi mu nasilu!“

Vlk sa naraz zachytil cestou, ale tam stretol furmanské vozy. Ako ho ľudia zazreli, pochytali drúky a on v strachu zachytil sa nazad.

„No, ty si sprosták,“ povie lev, „bež ty, medveď, a dones tú zelinku!“

Medveď sa rozbehol a trafil tiež na tie vozy; ale keď furmani videli medveďa, pokryli sa do vozov, ako myši do diery pred mačkou. Medveď prišiel ku hadu a prosil od neho polovicu zelinky; ale neprajník odmáhal a chcel medveďovi jed do tela pustiť. Tento sa namrzel, — milého hada dlabou pritisol a nasilu mu polovicu zelinky odňal. Ako blýskavica doletel k levovi a tento hneď potrel zelinkou hrdlo pánovo a hlavu priložil, ale nedobre; lebo mu tvár bola ku chrbtu obrátená.

Ako lev zbadal, že pán zle chodí a len tak sa potkýna, voľky-nevoľky prevalil pána na zem, — hlavu pánovi odtrhol, zelinkou potrel a teraz ju už dobre postavil, ktorá sa hneď prirástla. Šuhaj prišiel k sebe, skočil na nohy a vzdychol si:

„Chuť!“ povedá, „ako sa mi dobre spalo.“

Akoby sa nič nebolo stalo, zachytil svoje zvery a šiel, kde ho oči viedli.

O mesiac sa dostal zase do toho mesta a teraz ho videl červeným súknom obtiahnutô. Obsadol na tom istom hostinci, kde predtým a spýtal sa, čo tam majú za novinu.

„Dobrú novinu,“ povie na to hostinský, „už sa za naše dcéry nemáme čoho báť, lebo kočiš kráľov zabil draka; práve teraz mu je zdávka a zajtra pôjde s kráľovou dcérou na sobáš.“

Ako to náš šuhaj počul, zamyslel sa; veľmi mrzelo ho, že ho ten kočiš z takého šťastia odtisol. Ale len zrazu vyskočí a povie hostinskému:

„Stavme sa, že ja z tej svadby budem hosť!“

Hostinský to nechcel veriť, — nuž sa stavili.

Šuhaj si vypýtal jeden košík — napísal lístok, do ktorého tú polovicu z prsteňa zavinul, list položil do košíka, — košík dal do pysku medveďovi a poslal ho do paláca.

Príde medveď do dvora, tu hneď všetci psi a kopovy začnú do neho brechať, ale on si len stúpal ticho ďalej; — len keď väčšmi do neho dodievali, zložil košík a rozohnal havkáčov, vrátil sa pre košík a vošiel do tej samej izby, kde pri stole sedeli páni a hodovali. Medveď kráčal prosto ku kráľovej dcére a podal jej košík z pysku. Ako kočiš medveďa zazrel, hneď tri hlavnice spopod neho vypadli.

Princezka prečítala lístok, vstala od stola, nakládla čo najlepšie kusy do košíka, položila aj plný pohár s vínom, do ktorého obe polovice z prsteňa pustila a to všetko medveď odniesol pekne pánovi.

Hostinský prehral stávku a šuhajovi dobre padlo, čo mu kráľova dcéra poslala. Keď sa do chuti najedol, vzal pohár a vypil ho na jeden dúšok. Tu vidí naspodku prsteň, lebo sa tie dve polovice boli pekne zrástli. To bol šuhajovi znak, že mu dnes šťastie dobre praje.

Hneď sa aj so zvermi pobral do paláca — a rovno stúpal do tej izby, kde hodovali. Ako ho kráľova dcéra zazrela, naradovaná skočila mu v ústrety a pred všetkými ho objala. Kráľ a hostia sa dívali, že čo sa to robí a oplan kočiš triasol sa ako osika; všetky hlavnice spopod neho vyfrkli. Tu princezka musela vyrozprávať všetko a šuhaj na dosvedčenie toho ukázal jazyky z draka.

So zlostníkom-kočišom urobili krátko právo, dali ho tým zverom na márne kusy roztrhať. Kráľ bol veľmi vytešený a oddal dcéru svoju jej opravdivému osloboditeľovi. Náš šuhaj sa stal kráľovským zaťom, dostal pol kráľovstva a bolo mu dobre, že si ani sám lepšie nežiadal.

V jedno ráno, ako ho mládenec obliekal, — vyzrel von oblokom — a tu na jednej strane videl krásne zelené hory, na druhom boku ale bola hora smutná, ožltnutá, ako v jeseň. To sa mu veľmi divnô videlo, lebo vtedy práve stála najkrajšia jar.

„Čo je to,“ povedá, „že všetky hory naokolo sú tak pekne rozvité, a len tá jedna je taká ožltnutá?“

„Pane,“ povie na to mládenec, „to je zakliata hora, — tam už veľa ľudí pohynulo, lebo kto sa raz do nej dostane, ten sa stadiaľ viacej nevráti.“

On len počúva a nič na to nepovie, ale ho tá hora mrzela.

Dobre lebo nebárs, povie on raz svojej žene, že ide na poľovačku, — zachytil zvery a šiel.

Sotvaže bol za záhradou, kde sa vezme, tu sa vezme, vyskočí proti nemu jedna líška. Pustil sa za ňou aj so zvermi, ale ju niako nemohli dohoniť a na strelenie sa nezblížila.

Tak to šlo za hodnú chvíľu: Líška hneď trochu postála, hneď zas vopred utekala, a to len aby ich vždy ďalej a ďalej vábila. Kráľovmu zaťovi bolo už do nestrpenia, namrzel sa a zaklial, čo predtým nikdy ešte nebol urobil. A líška len to čakala, lebo nad nevinným nebola by mala moci. Tu mu zrazu skape z očí a on sa videl v hustej hore. Okolo neho tma ako o polnoci. Počalo mu byť úzko a rád by sa bol na slobodnô dostať. Ale sa on veru len vždy hlbšie a hlbšie zamotával, lebo ho tá hora mámila.

Pod jedným dubom zastal a že bol lačný, nakládol si ohňa a začal si slaninku piecť. Tu počuje nad sebou volať.

„Zima mi, zima mi!“

On sa obzrie a vidí na strome jednu skrčenú starú babu sedieť.

„Keď ti zima, poď sa zohriať,“ ten tu dolu povie, a na to ostalo ticho.

Zase sa len po chvíli ohlási:

„Zima mi, zima mi!“

„Povedám ti, keď ti zima, poď sa zohriať.“

Bolo zase ticho.

Po tretí raz sa ohlási:

„Zima mi, zima mi!“ a tento jej namrzený zavolá:

„Poď sa zohriať, alebo mlč!“

„Veď by som sa išla, ale sa tých tvojich zverov bojím, na ti tento prútik, pošibaj ich, potom zídem.“

On pošibal zvery a striga zišla dolu, odbehla na stranu, a čosi-kamsi doniesla na drevci zopchnutú žabu a počala ju obracať nad ohňom. Ako tak tú žabu obracia, len ti ho počne prekárať:

„Ty pečieš slaninu, ja pečiem žabu, — mne bude slanina a tebe žaba.“

A pritom hneď na slaninu masť zo žaby kvapkala, hneď mu ju cez ústa preťahovala.

Keď mu to tak dakoľko ráz opakovala, on sa nahnevá a zahucká svoje zvieratá do nej; ale tie sa nepohýnali z miesta, lebo od toho prúta skameneli; obráti sa k nim, ale vtom ho striga prútikom pošibala, a on naraz tiež tam skamenel.

Potom ho schytila a zavliekla do jednej jamy, kde už mnoho ľudí bola odmárnila.

V kráľovskom paláci ak čakajú, tak čakajú mladého kráľa, ale prešiel deň, prešiel i druhý, a on sa len nevracal.

Boli všetci smutní a nemysleli inak, len že musel do zakliatej hory poblúdiť a tam zahynul.

Mladší brat sa vracal domov a prišiel na krížne cesty.

„Akože sa,“ povedá, „môjmu bratovi vodí?“

Vytiahne zapichnutý nôž a tu sa cedí jedným krajom krv, druhým krajom voda.

„No,“ myslí si, „toto je nedobre; ten je aj živý aj mŕtvy; musím ho ja ísť vyhľadať“.

A hneď sa pustil tou cestou, ktorú si brat jeho bol vyvolil.

Ide, ide, aj so svojimi zvermi, ide hustými horami, krásnymi poľami, až sa dostal do toho paláca, kde sa jeho brat bol priženil.

Kráľova dcéra stála práve na dvore, a keď ho zazrela, naradovaná bežala mu v ústrety:

„Ach,“ povedá, „kdeže si mi tak dlho, ako ťažko za tebou čakám!“

Poznávala ho za svojho muža, lebo ako vieme, boli rovní ako jeden.

On sa vyhovoril, ako vedel, lebo sa hneď spamätal, že je u bratovej ženy.

Keď už bola noc a išli si políhať, mladší brat medzi seba a bratovu ženu zabodol do postele meč. Táto nevedela, čo si má myslieť, že jej muž pod tým časom od nej tak odstydol, a cez celú noc plakala.

Ráno pozde vstával, lebo bol veľmi dokonaný. Keď ho mládenec obliekal, zazrel i on tú smutnú ožltnutú horu a opýtal sa:

„Čo je to, že všetky hory naokolo sú tak pekne rozvité a len tá jedna je taká ožltnutá?“

Mládenec vyvalil oči.

„Veď som vám,“ povedá, „o tom už raz rozprával. Či nepamätáte?“

„Nepamätám, že by si mi bol o tom rozprával,“ povie na to mladší brat.

A mládenec mu rozpovedal, že je to taká a taká zakliata hora, a kto sa raz do nej dostane, ten stadiaľ nevyjde viacej.

Nebolo mu treba viacej počuť, hneď si pomyslel, že jeho brat tam dakde musel zle pochodiť.

Vybral sa i on na poľovačku a všetkým činom sa mu s tou líškou vodilo ako jeho bratovi, lenže tento mladší brat nezaklial.

Prišiel k tomu dubu, nakládol ohňa a začal si slaninku pražiť. Zvieratá stáli na boku a lízali svojich skamenených bratov.

„Zima mi!“ ohlási sa stará striga z duba.

„Keď ti zima, poď sa zohriať,“ zavolá ten zdola.

„Veď by som sa išla, ale sa tých tvojich zverov bojím; na ti tento prútik, pošibaj ich, potom zídem.“

Šuhaj sa obrátil a tu pri svojich zveroch zazrie aj tie skamenené. Hneď mu svitlo v hlave:

„Počkaj,“ myslí si, „veď ja teba zriadim.“

Nepošibal zvery svoje, ale zem.

Striga zišla dolu, — doniesla na drevci napichnutú žabu a začala ju obracať.

„Ty pečieš slaninu, ja pečiem žabu, mne bude slanina a tebe žaba!“ prekárala šuhaja, — a hneď mu na slaninu masť zo žaby kvapkala, hneď mu ju cez ústa preťahovala. Šuhaja to namrzelo, — dal jej zaucho. Tu striga do neho: len zahrdúsiť a zahrdúsiť, ale on zavolal na zvery a tie sa oddali do nej. Tu striga v strachu začala sa prosiť, aby ju nedal roztrhať.

„Vzkries,“ povedá, „tieto zvery, potom ťa pustím!“

Ona vyzula svoje čižmy a dala mu ich obuť; aby sa vyškriabal na strom, že tam nájde zlatý prútik, tým aby pošibal zvery. On urobil všetko tak; pošibal zlatým prútikom zvery a naraz ožili.

„Ulapte ju i vy,“ zavolá zase, „a driapajte do živého, kým nepovie, kde mi brata podela.“

Striga nemohla vydržať bolesť, dala mu jednu masť, — aby tam a tam šiel do tej jamy a tou masťou bratovi hrdlo potrel; naraz ožil a prišli oba ku zverom.

Ale len počujte, čo sa vám tu teraz stalo. Zvery bez všetkého huckania samé sa oddali do strigy; čepiec jej odfrkol do ohňa a prašťal strašne; roztrhali ju na franforce. Keď bolo po strige, — naskutku sa dookola rozvidnilo, a celá hora sa utešene vyzelenala.

A teraz len ešte bolo, čo bolo! — Tie prvé zvery, ktoré boli skameneli, — naraz sa na ozbrojených rytierov obrátili a tie zvery, čo neboli skameneli, na drobné kúsky rozsekali a na jednu hŕbku pokládli. Sotvaže ich tak pokládli, už vstávali z toho posekaného mäsa traja tým podobní rytieri; tu sa všetci po bratsky pobozkali a viny svoje si odpustili.

Na všetko toto s divom hľadeli naši bratia a temer vlastným očiam neverili. Tu sa ohlási jeden z tých šiestich:

„Nedivte sa, dobrodincovia naši, ale počujte, čo vám máme povedať! My sme šiesti bratia z kráľovského rodu, ale rodičia nás nechali nepodelených, — tak sme sa vždy medzi sebou vadili, kto z nás má byť kráľom? Za to nás jedna z rodiny našej zakliala, že bohdaj sme sa ako vlci, medvedi, a levi medzi sebou bili, dokiaľ nás len dvaja nevinní bratia neupokoja a my si jeden druhému dobre neurobíme. A takto už viete všetko, čo sa stalo, ako sa stalo a ako sa malo a muselo stať. My ale vám darujeme všetko naše bohatstvo a pod vašou opatrnosťou chceme život náš dokončiť.“

Vrátili sa všetci do kráľovského paláca. Tam bol rozoznaný muž od nemuža, brat od brata a držali ešte sto ráz väčšiu slávnosť, ako bola skorej.

O malý čas doviedli dobrí synovia aj svoju matku. Starší brat ostal tu kráľom a mladší sa odobral s tými šiestimi do ich krajiny, kde mu z vďačnosti prepustili kráľovskú korunu a pomerení žili medzi sebou pokojne a šťastne.

[7] Podľa druhých: Pozatínajme valaškami do tejto lipy. Kto sa skorej vráti a uvidí, že zo zátinu bratovho ide krv atď.

[8] Dajední dokladajú, že idúci od krížnych ciest chcel zostreliť dva holúbky, ale tie sa prosili, aby im dal pokoj, žo mu budú na dobrej pomoci. Teraz tieto holúbky prileteli a odháňali krídlami od jeho líc plameň.

Toto je verzia rozprávky preložená do modernej slovenčiny s použitím umelej inteligencie za účelom ľahšieho porozumenia textu pre tých, ktorým už starý jazyk 19. storočia príliš nevonia. Môže obsahovať chyby, ale dúfame, že ich nebude veľa. Ak by ste nejakú našli, napíšte nám prosím.

Podali: z Gemera Samuel Ormis, Gustáv Reuss; z Novohradu Eduard Škultéty; Aurel Kellner a Daniel Bodický z Liptova; Štefanovič zo Zvolena. Vypravuje August Horislav Škultéty. V malom domčeku žila chudobná vdova so svojimi dvoma synmi, ktorí boli ako by jeden druhému z oka vypadli; vlastná matka ich sotva vedela rozoznať. Títo bratia sa vo všetkom pekne podobali a matka by ich za nič na svete nepustila. Tak prechádzal rok za rokom a všetkým bolo dobre. Ale keď šuhaji dorástli a videli, že iní odchádzajú do sveta, začalo ich to tiež ťahať von z domu a povedali matke, že sa chcú po svete pozrieť. To sa jej nepáčilo: „Ach,“ povedala, „či vám doma nie je dobre, že sa chcete do sveta púšťať? Ktovie, čo sa vám tam môže prihodiť, radšej zostaňte doma a nenechajte ma samú!“ Ale všetky prehovárania nepomohli; čo si raz do hlavy vzali, to si nedali vyraziť. Nebohá matka plakala deň i noc a všetky kúty vyplakala slzami. „Ach, mamička drahá,“ utešovali ju synovia, „už toľko nenariekaj a neboj sa o nás, veď azda nie sme prví, čo idú do sveta, a o tri roky nás tu budeš mať; čo ti bude treba do tej doby, to ti popredu zabezpečíme.“ Hneď začali znášať žito, múku, stohy sena, omasty, drevo, aby mali všetkého dosť na tri roky. Keď to matka videla, trochu sa jej uľavilo na srdci a aj ona im pripravovala rôzne veci na cestu. Všetko už bolo pripravené, chýbal len kúsok dobrej pečienky. „Deti moje,“ povedala, „mohli by ste vybehnúť dačo zastreliť, bez mäsa by som vás nerada pustila.“ Chodili a blúdili po hore od rána do poludnia, od poludnia do večera, ale ani len na žiadnu zver nenarazili. Rozhodli sa, že sa vrátia domov. Tu z dvoch strán vybehnú dva vlci a začnú sa medzi sebou biť. Bratia mali aj nemali chuť do nich strieľať: „Ak by sme ich,“ povedal jeden, „oboch nezastrelili, mohol by sa na nás nahnevaný vlk vrhnúť; ale skúšajme im hodiť po kúsku slaniny s chlebom.“ Keď im to hodili, vlci prestali bojovať a ako psy ticho išli za bratmi až pekne ku domu ich sprevádzali. Vlkov zatvorili do maštale a vošli do izby. „No, čo ste zastrelili?“ opýtala sa matka. „Nič sme nezastrelili,“ povedali, „ale doviedli sme dvoch vlkov a zatvorili ich do maštale.“ „Jaj, beda mne,“ zakričala matka, „už je po mojej krave! Poďte, bežte ju obrániť!“ Bežali všetci do maštale; kravička stála pekne na svojom mieste a vlci čušali v kúte, na pyskoch mali veľké zámky. Nemohli sa tomu dosť čudovať. Na druhý deň sa opäť vybrali na poľovačku, ale opäť nič nezastrelili, len na ceste späť zazreli, ako sa dvaja medvede medzi sebou trhajú. Hodili im po kúsku slaniny s chlebom, medvede prestali bojovať a šli za bratmi až ku domu, kde ich zatvorili do maštale. Matka, keď počula o medveďoch, sa veľmi preľakla, ale keď išli skontrolovať, bolo všetko v poriadku, aj medvede mali na pyskoch zámky. Na tretí deň nezastrelili nič, len dvoch levov, čo sa medzi sebou driapali, upokojili a doviedli domov. „Ako vidím,“ povedala matka, „z vašej pečienky nič nebude!“ A tak si vzali, čo mali, vložili si to do kapsy, pekne sa rozlúčili s matkou a vzali so sebou tie zvery. Tri dni a tri noci kráčali bratia spolu, až prišli na krížne cesty; tam stála jedna lipa. „Brat môj,“ povedal starší, „sme na medzi, tu sa musíme rozlúčiť. Ty choď tou cestou a ja sa obrátim touto. Ale vieš čo? Keď sa jeden z nás bude vracať, aby vedel, ako sa druhému darí, vyrežme si tu do tejto lipy mená a zapichnime nože. Kto sa skôr vráti, nech vytiahne nôž z bratovho mena, a keď vyjde krv, môže vedieť, že brat je živý, ale ak potečie voda, istotne je mŕtvy.“ Mladší brat súhlasil, hneď si vyrezali mená a zapichli nože. Potom sa rozdelili so zvermi, podali si ruky a každý šiel svojou cestou. Starší brat chodil sem a tam hustými horami a krásnymi poľami, až sa dostal do jedného mesta, ktoré bolo celé oblečené v čiernom súkne. Vošiel do hostinca a opýtal sa hostinského: „Čo tu dobrého počuť?“ „Hľa, veru nič dobrého, ale zlé áno,“ povedal hostinský. „V meste máme len jednu studňu, z ktorej všetci pijeme, ale tá voda nás draho stojí, lebo v jednej diere za mestom býva drak s dvanástimi hlavami, ktorému každý deň musia dať jednu dievčinu zožrať, lebo ak by mu nedali, nikoho by k studni nepustil a my by sme od smädu zahynuli. Už dom od domu mešťania podávali svoje dievčatá, a teraz je rad na kráľovej dcére. Preto kráľ prikázal celé mesto obliať čiernym súknom, ale aj ohlásil, že kto zabije toho draka, dostane jeho dcéru za ženu a po kráľovej smrti celé kráľovstvo.“ Keď to náš šuhaj počul, hneď dostal chuť na hrdinstvo a povedal, že chce draka zabiť, ak bude môcť. Hostinský bežal hneď ku kráľovi, že u neho je taký hosť s troma zvermi, ktorý sa chystá zabiť hada; síce je prosto oblečený, ale keď vedel skrotiť také divé zvery, musí byť mocný. Kráľ sa veľmi potešil, poslal mu pekné šaty a odkázal, aby neotáľal a prišiel k nemu. Náš šuhaj sa obliekol a šiel do paláca so svojimi zvermi. Všetci mu boli vďační a kráľ mu prisľúbil, že ak draka zabije, dostane jeho dcéru. On však požiadal, aby jeho zverom dali na každého po dva barany a jemu pripravili ostrú šabľu. Ešte len svitalo, kráľova dcéra nastúpila do koča. Koč sa pohol a za ním kráčal šuhaj so svojimi zvermi, s ostrou šabľou v ruke. Keď boli blízko diery, prikázal kočišovi zastaviť. Kráľova dcéra zišla z koča a sadla na koňa. „Tak,“ povedala, „drž sa pevne a teraz preletíme popred dieru, aby sme draka vyklamali von; koč tu zostane.“ Kráľova dcéra preletela popred dieru ako guľa, drak to vycítil a vystrčil hlavu, ale namiesto peknej paničky zablyšťala sa mu v očiach ostrá šabľa. Šuhaj bez váhania odsekol drakovi hlavu. Drak sa nahneval a vystrčil tri ďalšie hlavy, z ktorých strašne šľahali plamene. Tu zvery priskočili a začali potvoru zo všetkých strán škriabať; pritom šuhaj sekal a rúbal zo všetkých síl a už štyri hlavy boli dole. Ale čo sa stalo? Drak naraz vystrčil osem hláv a šľahal strašným plameňom. Unavený ledva držal šabľu; vlk a medveď už nedokázali viac, len ho obchádzali zboku. Tu sa lev rozbehol, vyskočil drakovi na chrbát a mocnými pazúrmi odtrhol všetkých osem hláv aj s krkom od hnusného tela. Drak padol a hlavy sa ešte chvíľu po zemi kotúľali. Šuhaj vytiahol nôž, povyrezával jazyky drakove, odložil ich do kapsy a bežal k oslobodenej kráľovej dcére. Tá z veľkej radosti nemohla prestať ďakovať, objímala ho a láskala. Potom vzala svoj prsteň, rozlomila ho na dve polovice a jednu polovicu mu dala. On unavený položil hlavu na jej lono a zadriemal. Aj zvery si ľahli a zaspali. Ako to videl kočiš, že všetci spia, uchytil šabľu a šuhajovi odťal hlavu; princezku však sedemkrát zaprisahal, že to nesmie prezradiť. Hlavu z draka zobral na znak, akoby on potvoru zabil, a potom letel s princeznou ku kráľovi. Keď sa zvery prebudili, videli zabitého pána. Z veľkého žiaľu zrevali a strašne zavýjali. Na to lev rozkázal vlkovi: „Bež rýchlo touto cestou, tam stretneš hada, ktorý v pysku nesie bylinu, aby vzkriesil svojho brata, ktorého vozidlá zrazili. Pýtaj od neho polovicu tej byliny, a ak ti ju nechce dať, vezmi mu ju nasilu!“ Vlk sa hneď vydal cestou, ale stretol furmanské vozy. Keď ho ľudia zazreli, chytili ho a on sa v strachu vrátil späť. „Ty si hlupák,“ povedal lev, „bež ty, medveď, a dones tú bylinu!“ Medveď sa rozbehol, ale tiež narazil na vozy; furmani sa pred ním schovali do vozov ako myši do diery pred mačkou. Medveď prišiel k hadovi a prosil o polovicu byliny, ale nepriateľ odmietal a chcel mu pustiť jed do tela. Medveď sa nahneval, hada stisol a nasilu mu polovicu byliny zobral. Ako blesk letel k levovi, ktorý hneď potrel bylinou pánovo hrdlo a priložil hlavu, ale zle, lebo tvár bola otočená chrbtom. Keď lev videl, že pán zle chodí a potkýna sa, musel ho prevrátiť na zem, odtrhol mu hlavu, potrel bylinou a teraz ju už správne postavil, ktorá sa hneď prirástla. Šuhaj sa prebral, vyskočil na nohy a vzdychol si: „Chuť!“ povedal, „ako sa mi dobre spalo.“ Ako keby sa nič nestalo, chytil svoje zvery a šiel, kam ho oči viedli. O mesiac sa vrátil do toho mesta, ktoré teraz videl oblečené v červenom súkni. Usadil sa v tom istom hostinci, kde predtým, a opýtal sa, čo je za novinky. „Dobrú novinu,“ povedal hostinský, „už sa za naše dcéry nemusíme báť, lebo kočiš kráľov zabil draka; práve teraz má hostinu a zajtra pôjde s kráľovou dcérou na svadbu.“ Keď to náš šuhaj počul, zamyslel sa; veľmi ho mrzelo, že ho ten kočiš pripravil o také šťastie. Ale zrazu vyskočil a povedal hostinskému: „Stavme sa, že ja budem hosťom na tej svadbe!“ Hostinský tomu nechcel veriť, tak sa stavili. Šuhaj si vypýtal košík, napísal lístok, do ktorého zabalil polovicu prsteňa, list položil do košíka, košík dal medveďovi do pysku a poslal ho do paláca. Medveď prišiel do dvora, všetci psi a kopovy začali na neho štekávať, ale on pokojne kráčal ďalej; keď ho však viac obťažovali, položil košík, zahnal psov, vzal košík a vošiel do izby, kde sedeli páni a hodovali. Medveď kráčal priamo ku kráľovej dcére a podal jej košík. Keď kočiš medveďa zazrel, hneď mu tri hlavnice spadli. Princezná prečítala lístok, vstala od stola, naplnila košík najlepšími kúskami, položila plný pohár vína, do ktorého vložila obe polovice prsteňa, a všetko medveď odniesol kráľovi. Hostinský prehral stávku a šuhajovi dobre padlo, čo mu kráľova dcéra poslala. Keď sa najedol, vzal pohár a vypil ho na jeden dúšok. Na dne uvidel prsteň, lebo obe polovice sa pekne spojili. To bol znak, že mu dnes šťastie praje. Hneď sa so zvermi vybral do paláca a rovno šiel do izby, kde hodovali. Keď ho kráľova dcéra uvidela, šťastná skočila mu v ústrety a pred všetkými ho objala. Kráľ a hostia sa dívali, čo sa deje, a kočiš sa triasol ako osika; všetky hlavnice mu spadli. Princezná musela všetko vyrozprávať a šuhaj na dôkaz ukázal jazyky z draka. So zlomyseľným kočišom urobili krátko poriadok a dali ho zverom na márne kusy roztrhať. Kráľ bol veľmi šťastný a vydal dcéru svojmu pravému osloboditeľovi. Náš šuhaj sa stal kráľovským zaťom, dostal polovicu kráľovstva a bolo mu dobre, že si ani lepšie nežiadal. Jedného rána, keď ho mládenec obliekal, pozrel von oknom a na jednej strane videl krásne zelené hory, na druhej strane však smutnú, ožltnutú horu, ako na jeseň. To sa mu veľmi zdalo zvláštne, pretože práve bola najkrajšia jar. „Čo je to,“ povedal, „že všetky hory okolo sú pekne rozkvitnuté, a len tá jedna je taká ožltnutá?“ „Pane,“ povedal mládenec, „to je zakliata hora, tam už veľa ľudí zahynulo, lebo kto sa raz do nej dostane, ten sa odtiaľ už nevráti.“ On len počúval a nič nepovedal, ale tá hora ho mrzela. „Dobre, alebo zle,“ povedal raz svojej žene, „idem na poľovačku,“ chytil zvery a vyrazil. Sotva bol za záhradou, vyskočila proti nemu líška. Pustil sa za ňou so zvermi, ale ju nemohli dohoniť a na streľbu sa nepriblížila. Tak to išlo hodnú chvíľu: líška chvíľu stála, potom opäť utekala vpred, len aby ich stále viac vábila. Kráľovmu zaťovi už bolo do nervov, nahneval sa a zaklial, čo predtým nikdy neurobil. Líška len čakala, lebo nad nevinným by nemala moc. Zrazu mu skropili oči a on sa ocitol v hustej hore. Okolo neho bola tma ako o polnoci. Začal sa cítiť stiesnene a chcel sa dostať na slobodu. Ale stále sa hlbšie a hlbšie zamotával, lebo ho hora zvádzala. Pod jedným dubom zastal, lebo bol hladný, založil oheň a začal si piecť slaninu. Tu počul nad sebou volať: „Zima mi, zima mi!“ Obzrel sa a videl na strome starú skrčenú ženu sedieť. „Keď ti je zima, poď sa zohriať,“ zavolal jej, a nastalo ticho. Po chvíli sa znovu ozvalo: „Zima mi, zima mi!“ „Povedal som ti, keď ti je zima, poď sa zohriať.“ Zase ticho. Po tretí raz sa ozvalo: „Zima mi, zima mi!“ A on jej nahnevane zavolal: „Poď sa zohriať, alebo mlč!“ „Išla by som, ale bojím sa tvojich zverov, tu máš tento prútik, pošibaj ich, potom zídem.“ On pošibal zvery a čarodejnica zišla dole, odbehla na stranu a priniesla na drevci napichnutú žabu, ktorú začala obracať nad ohňom. Ako ju obracala, začala mu škodoradostne hovoriť: „Ty pečieš slaninu, ja pečiem žabu, mne bude slanina a tebe žaba.“ A pritom mu na slaninu kvapkala masť zo žaby a preťahovala mu ju cez ústa. Keď to opakovala viackrát, nahneval sa a zahučal na svoje zvieratá, aby ju napadli; tie sa však nepohli, lebo od prúta skameneli. Obrátil sa k nim, ale vtedy ho čarodejnica prútikom pošibala a on tiež skamenel. Potom ho chytila a zavliekla do jamy, kde už mnoho ľudí zahynulo. V kráľovskom paláci čakali na mladého kráľa, ale prešiel deň, druhý a on sa nevracal. Všetci boli smutní a mysleli si, že musel zabudnúť cestu v zakliatej hore a tam zahynul. Mladší brat sa vracal domov a prišiel na krížne cesty. „Ako sa asi môjmu bratovi darí?“ povedal. Vytiahol zapichnutý nôž a z jedného konca tiekla krv, z druhého voda. „No,“ pomyslel si, „to nie je dobre; je aj živý, aj mŕtvy; musím ho ísť vyhľadať.“ A hneď sa vydal tou cestou, ktorú si starší brat vybral. Šiel so svojimi zvermi hustými horami a krásnymi poľami, až sa dostal do paláca, kde sa brat oženil. Kráľova dcéra stála práve na dvore a keď ho uvidela, šťastná mu bežala v ústrety: „Ach,“ povedala, „kde si tak dlho, ako veľmi som na teba čakala!“ Poznala ho za svojho muža, lebo boli ako dvaja rovnakí. On sa vyhováral, ako vedel, lebo si hneď uvedomil, že je u bratovej ženy. Keď bola noc a išli spať, mladší brat zapichol medzi seba a bratovu ženu meč. Tá nevedela, čo si má myslieť, že jej muž od nej tak ochladol, a celú noc plakala. Ráno dlho vstával, lebo bol veľmi unavený. Keď ho mládenec obliekal, aj on zazrel tú smutnú ožltnutú horu a opýtal sa: „Čo je to, že všetky hory okolo sú pekne rozkvitnuté a len tá jedna je taká ožltnutá?“ Mládenec vyvalil oči. „Veď som vám o tom už raz rozprával. Či si nepamätáš?“ „Nepamätám si, že by si mi o tom rozprával,“ povedal mladší brat. Mládenec mu vysvetlil, že je to zakliata hora, a kto sa do nej dostane, ten sa už nevráti. Nemusel počuť viac, hneď si pomyslel, že brat tam musel zle dopadnúť. Vybral sa aj on na poľovačku a všetko sa mu s líškou darilo ako bratovi, lenže on nezaklial. Prišiel k dubu, založil oheň a začal si piecť slaninu. Zvieratá stáli bokom a lízali svojich skamenených bratov. „Zima mi!“ ozvala sa stará čarodejnica z duba. „Keď ti je zima, poď sa zohriať,“ zavolal jej. „Išla by som, ale bojím sa tvojich zverov; tu máš prútik, pošibaj ich, potom zídem.“ Šuhaj sa obrátil a pri svojich zveroch zazrel aj tých skamenených. Hneď mu svitlo v hlave: „Počkaj,“ pomyslel si, „ja ťa zriadim.“ Nešibol svoje zvery, ale zem. Čarodejnica zišla dole, priniesla na drevci napichnutú žabu a začala ju obracať. „Ty pečieš slaninu, ja pečiem žabu, mne bude slanina a tebe žaba!“ škodoradostne mu hovorila, a hneď mu na slaninu kvapkala masť zo žaby a preťahovala mu ju cez ústa. Šuhaj sa nahneval a dal jej facku. Čarodejnica len zahrdúsila, ale on zavolal na zvery a tie sa pustili do nej. Čarodejnica sa začala prosiť, aby ju nezabili. „Vzkries tieto zvery, potom ťa pustím!“ Vyzul si čižmy a dal mu ich obuť, aby sa vyšplhal na strom, kde našiel zlatý prútik, ktorým pošibal zvery. Tie sa hneď prebrali k životu. „Ulapte ju a driapajte do živého, kým nepovie, kde je môj brat!“ Čarodejnica nevydržala bolesť, dala mu masť, aby šiel do jamy a potrel ňou bratove hrdlo; ten sa prebral a obaja prišli ku zverom. Len počúvajte, čo sa stalo. Zvery sa bez ďalšieho huckania pustili do čarodejnice, jej čepiec odletel do ohňa a strašne praskol; roztrhali ju na kúsky. Keď bola po čarodejnici, okolie sa rozjasnilo a celá hora sa krásne zazelenala. A teraz ešte to najdôležitejšie! Tie prvé zvery, ktoré boli skamenené, sa zrazu obrátili na ozbrojených rytierov a tie zvery, čo neboli skamenené, rozsekali na kúsky a položili na jednu hromadu. Sotva ich tak položili, z toho posekaného mäsa vstať traja rytieri podobní tým zverom; všetci sa po bratsky pobozkali a odpustili si svoje viny. Na toto všetko s úžasom pozerali naši bratia a takmer neverili vlastným očiam. Tu sa ozval jeden z tých šiestich: „Nedivte sa, dobrodinci naši, ale počúvajte, čo vám máme povedať! Sme šiesti bratia z kráľovského rodu, ale rodičia nás nechali nepodelených, a tak sme sa stále hádali, kto z nás má byť kráľom. Za to nás jedna z našej rodiny zakliala, že budeme ako vlci, medvede a levy medzi sebou bojovať, až kým nás dvaja nevinní bratia neupokoja a nebudeme si navzájom dobre robiť. A tak teraz viete všetko, čo sa stalo, ako sa stalo a ako sa malo a muselo stať. My vám však darujeme všetko naše bohatstvo a pod vašou ochranou chceme dožiť svoj život.“ Vrátili sa všetci do kráľovského paláca. Tam sa brat od brata rozoznal a usporiadali ešte väčšiu slávnosť, než predtým. O niekoľko dní priviedli dobrí synovia aj svoju matku. Starší brat zostal kráľom a mladší sa vybral so šiestimi bratmi do ich krajiny, kde mu z vďačnosti dali kráľovskú korunu a žili medzi sebou pokojne a šťastne. [7] Podľa iných: Pozatínajme valaškami do tejto lipy. Kto sa skôr vráti a uvidí, že zo zátinu bratovho ide krv, atď. [8] Niektorí dodávajú, že idúci od krížnych ciest chcel zostreliť dva holuby, ale tie sa prosili, aby im dal pokoj, že mu budú na dobrej pomoci. Teraz tieto holuby prileteli a odháňali plameň od jeho líc krídlami.

Bibliografické údaje

Originálne vydanie

Autor: Pavol Dobšinský

Vydavateľ: Slovenské vydavateľstvo krásnej literatúry

Mesto: Bratislava

Rok vydania: 2008

Údaje o rozprávke

Zväzok: I

Poradie v zväzku: 2

Jazyk: sk

Digitalizácia

Autor digitalizácie: Pavol Dobšinský

Názov digitalizovaného diela: Prostonárodné slovenské povesti (Prvý zväzok)

Vydavateľ digitalizácie: Zlatý fond denníka SME

Rok digitalizácie: 2008

URL zdroja: https://zlatyfond.sme.sk/dielo/585/Dobsinsky_Prostonarodne-slovenske-povesti-Prvy-zvazok/2

Digitalizátori: Tomáš Ulej, Michal Garaj, Dana Lajdová, Tomáš Sysel, Martin Šoltys, Igor Pavlovič, Gabriela Matejová, Viera Studeničová, Pavol Tóth, Martina Šimková