Prorok Rak 7+

Rozprávka o sedliakovi, ktorý predáva kravu a stáva sa prorokom. Používa kalendár na hádanie a rieši záhady v dedine. Príbeh ukazuje prefíkanosť a dôvtip. AI
Morálne ponaučenie AI: Múdrosť a rozvaha pomáhajú prekonať ťažkosti.

Podľa zbierky Važeckej a vlastného znatia podáva Pavol Dobšinský.

Šelma sedliak nemal už nič na svojom bydle, kremä jednu kravu. Pri jeho hlúpej žene bolo prešlo sa mu všetko, čo kedy mal. Pomyslel si:

„Predám aj tú kravu; — načo mi je? Jednak moja žena neopaternica skoro naučila by mi ju nič nejesť a za kožu neviem, čo by som dostal. Hm, ale čo, keď ani tej kravičky nebude? Eh, čo mám veľa hútať, nájde sa, hádam, aj pre mňa voliake remeslo na svete, z ktorého vyžijem.“

Ako si zamyslel, tak urobil; hnal kravu do trhu. Ako to jeho žena vidí, volá za ním:

„Aleže, ak ju predáš, kúp mi sukňu — trebárs akú úzku!“

„Dobre, dobre; aj sám som na tej mysli, že voľač donesiem pod zuby,“ volal jej naspäť a s tým už bol voľakdesi až hen na konci dediny.

Na trhu predal kravu hneď. Kúpil kalendár; no i pečenú húsku. To strčil do kapsy a ostatné peniaze prepil na víne. Sedel pri ňom až do druhého dňa.

Jeho žena tu doma zakúrila si pec, a keď takto pred pecou zohriala sa, pomyslela si, že keď jej už teplo, načo by jej bola stará sukňa i dovtedy, kým muž dôjde s novou. Zvliekla teda starú haraburdu a hodila do pece. V peci nielen sukňa stlela, potlel aj všetok oheň, vychladla aj pec aj izba, kým muž tam kdesi pri tom víne sedel. Nuž táto tuná triasla sa od zimy v tej voliakej, i to dosť biednej košelici, čo ešte ostala na nej. Raz už potom došiel milý muž, a len čo dvere otváral, už táto volala spoza tej pece:

„Mužíček môj, dajže mi skoro tú sukňu.“

„Akú sukňu? Veď som ti ja sukňu nekúpil.“

„I bodajže ťa, a veď som ti volala, žebys mi kúpil už trebárs akú úzku.“

„A veď húsku som kúpil; aj tebe dám z nej, len čuš!“

A veru bolo jej len čušať tam pod kochom, bo takto ako bola, o tej biednej košelici, nemohla ľuďom na oči. Dobre, že ešte hodil jej muž tam voľač pod zuby.

A muž len to chcel, aby žena dakde čušala, keď on raz mal tú zázračnú knihu, v ktorej ide znamä[31] na znamä, čiary-čary, haky-baky jesú na všetko. Najsamprv dal vyhlásiť sa po dedine, že on všetko uhádne, čo komu kde skapalo, aby len išli k nemu, ako k dákemu prorokovi. A tú zázračnú knihu, to jest kalendár, obrátil pred seba hore nohami a dolu hlavou, bo literky nepoznal; ale hľadel do toho, akoby vedel všetky knihy a všetku múdrosť lyžicou bol pochlípal do seba. Dlho mu nik neprichodil. Ale raz, ako tak sedí za stolom, vpáli mu sused do izby.

„Susedko,“ začne.

„Nič susedko, ty grobian! Či to tak chodia k prorokovi? Vyjdi von, pekne zaklop, a ak ti zavolám: Slobodno!, nuž prídeš a klobúk zosnímeš. Potom budeš dovrávať sa so mnou, pekne po pansky ako s prorokom.“

Milý sused musel von, prikloniť sa pekne po pansky a potom už začať:

„Pán prorok, skapali mi dva voly, či by ste nevedeli, kto mi ich vzal? Veru vám dám dvadsať rýnskych aj kilu[32] hrachu, takého vyberaného ako zlato.“

„Nuž vidíš, kujon, mal si sa hneď takto prikloniť, aj bez naučenia. Teraz ale prines dvadsať rýnskych aj kilu hrachu! Tvoje voly nájdu sa.“

Uradovaný sused, akoby už voly boli doma, hneď doniesol peniaze aj kilu hrachu.

„Poď sem,“ vraví prorok, „a pozri, ak máš oči! Tento tuná s týmto krivým kolenom,“ — ukazoval v kalendári na znamä, „odviazal ti ich v noci. Ale ak ti ich do zajtrajška rána na miesto nepostaví, nuž uvidíš, že najmieň aj na to druhé koleno okrivie a potom ho už máme za šticu.“

Ako hrom roznieslo sa po dedine, že tak a tak, skapané voly vynájdu sa a že s tým o tom krivom kolene zle bude. A nebol to nikto inší, iba krivý Kubo z dolného konca. Ten priletel ako bez duše a už znal, ako má zaklopať i pekne prikloniť sa:

„Pán prorok, pán veštec, či ste doma?“

„Doma. Čože chceš, krivá duša?“ riekne prorok. A ten naspäť:

„Ach veď duša ako duša, tá dosť vzdychala, ale telu chcelo sa krasť. Nuž, veď viete, o tie dva volky som prišiel, len aby horšie nebolo.“

„A čože dáš, aby horšie nebolo?“

„Oj, veď som var hoden ešte i ja toľko dať, ako ten váš hlavný sused dal; len už potom aby všetko dobre bolo.“

Všetko dobre bolo: peniaze i hraštek bol hneď zase u proroka, voly do rána na mieste. A takto pomaly nachodili sa pokapané veci i tomu i tamtomu a meštek i komora u proroka naplňovali sa. Ženu choval dobre; ale tú sukňu len nekupoval a nekupoval, už trebárs akú úzku, bo si vždy myslel:

„Dobre tej za kochom, aby mi voliak remeslo nepokazila.“

A ju to predsa škrelo, trebárs zjedla i húsku i prasiatko, ešte potom i všeličo požúlila za tým kochom, čo takto ku prorokovi doputovalo.

Raz ti tu skape panej v kaštieli zlatý sobášny prsteň; a len ho nebolo a nebolo, ani nikoho, kto by o tom bol vedel i najmenšie nadškrknúť. Chýry rozniesli sa, ako pani ponúka už aj sto rýnskych tomu, kto by jej prsteň vynašiel, a ako toho na kolese lámať budú, kto ho vzal. Za chýrmi doletel raz potom i sluha od pánov k nášmu prorokovi a vpálil tiež do izby s tým, že či vie, čo panej skapalo, aby to vyhľadal, keď je taký prorok.

„Čo tvojej panej skapalo,“ rečie tento, „lepšie viem ako ty. Ale ty si neokrôchaný surovec, keď nevieš, ako máš prikloniť sa prorokovi.“

Vyhnal i tohto von. Iba keď pekne zaklopal a uklonil sa, prijal ho; aj to hneď začal:

„A pani veľkomožná mali tiež vedieť, že prorok k takým pánom peši nechodí; keď pošlú pre mňa hintov, potom prídem.“

Pani poslala hintov a prorok, s otvoreným kalendárom pred sebou, hrdo doviezol sa na ňom do kaštieľa. Vypýtal si osobitnú izbu, sedem dní času a samé vyberané jedlá a vínečka dosýta, kým by vyčítal, kde je ten prsteň. Pani privolili, keď i tak bola pani v dome a pán práve na celý týždeň bol odišiel z domu.

Milého proroka chovali ako pavúka, pil na to ako dúha, a už čo snoval, to snoval za tých sedem dní. Ale tej jeho žene nebárs bolo doma za tou pecou o hlade a zime. Núdza zobúdza, zobudila aj túto. Kým čo hotového našla, vykutala v dome — a potom, hoc just v košelici, pustila sa z domu a hybaj pravo do kaštieľa za mužom. A ten mládenec, ktorý chodil po proroka, čo mu už len chcel voľač na protiveň urobiť, pustil ju k nemu. A milý prorok čože si mal s ňou počať? Chlácholil ju, aby už teraz čušala, že tu dobre naje sa, ani jedlá nepočíta, toľké dajú na stôl.

„A páč len,“ vraví, „už sme pri prvom!“ Bo práve počul prvého mládenca s večerou na schodoch. Mládenec to zaslyšal a iba ho striaslo; lebo on bol prvý z tých, čo prsteň ukradli a na inšie ani nepomyslel, len že to prorok naňho vraví. Zase keď druhý niesol jedlo, zavolal prorok:

„Ženička moja, už sme pri druhom!“ Aj tohto mládenca striaslo od ľaku. Zase keď tretí niesol:

„Či som ti nepovedal, že dočkáme sa aj tohto tretieho!“

A tento tretí mládenec nestačil ani jedlo na stôl položiť, už padol pred prorokom na kolená:

„Ach, čože tajiť, keď nás tak poznáte; veru sme to my traja ten prsteň potisli. Ale čože, keď tak ľahko zošmykol sa do vačku?! Len vás už o to prosíme, navlečte to voliak, aby ste nás neprezradili; veď vám, hádam, ani my nechceme zadarmo. Ešte aj u nás nájde sa nejakých tých sto rynštiakov. A pani rada bude, keď len prsteň tu bude, kým pán domov príde.“

„No, veď som si hneď na vás myslel,“ zaprorokoval tu milý prorok — a vážne, po starokňazovsky. „Ale jasne ukázalo sa mi to len teraz, keď ste túto pokonnú[33] večeru na stôl nosili. A že vás aj sám ľutujem, preto som vás upamätal a privolal som vám to takto naozaj do duše! Bo zajtra bolo by vám bývalo jaj beda! Aj bude vám ešte, ak neurobíte, ako vám rozkážem. Peniaze doneste hneď a na ráno dajte prsteň zožrať tomu najväčšiemu moriakovi na dvore. Tam to už bude moja starosť!“

Peniaze boli hneď tu. Tamtým ešte šupelo, čo to, ako to bude na ráno, ale náš prorok spal pokojne.

Ráno skoro by bolo všetko rozišlo sa na tom, že pani nechcela dať najkrajšieho moriaka zarezať, že kde by sa tam vzal jej prsteň.

„A už toho inde nemáte, ani k tomu inak neprídete,“ povedal prorok, „veď azda znamä neklame!“

Nuž už len oľutovala toho moriaka. A zlatý prsteň, hľa, tam ti mu bol v zobole! Hneď odčítala prorokovi sto rýnskych, - a už len aby poberal sa, kým pán nenadíde.

„A veď ja idem,“ rečie tento, „ale akože o hanbu za bieleho dňa tamto s tou, čo prišla sem večer o tej jednej i to biednej košelici?“

Pani kázala jej dať svoje najčervenšie šaty. Nuž viezol sa prorok hrdo s hrdou von na bránu kaštieľa.

Tuná ale stretne ich už pán a zastaví, čo to, ako to, že taká osoba vezie sa v najkrajších paniných šatách. Tajiť nebolo ako; vyšlo všetko pekne rúče najavo.

„No, keď ste taký prorok, vyskúsim vás ešte i ja!“ riekol na to pán. Dal pripraviť hostinu velikú. Jednak moriak bol už zarezaný a druhí dvanásti páni boli prihlásili sa mu just dnes za hosťov.

Na stôl priniesli i jedál dvanástoro na otvorených misách, len trináste jedlo bolo na prikrytej. Bolo jedlo také, čo pán sebou doniesol a ešte tohto roku nebolo na stole, kremä dnes po prvý raz. Prorok mal uhádnuť na prvý raz, čo by to bolo, — a veru nevedel.

„No hádaj, ale skoro!“ durí ho pán.

A ten v súrke nevedel, kade von z konopí, nuž len vzdychlo sa mu:

„Ej, Raku, Raku, s tebou je zle!“ lebo ho volali Rakom. A pán:

„No chlap si predsa!“

I odkryje misu, a tu na mise — veliký morský rak, uvarený na červeno.

Všetci iba oči otvorili, už neviem, či len na toho červeného raka, či aj na tú prorockú múdrosť. Ale, vraj každý z tých pánov dal ešte potom prorokovi na oferu po sto rýnskych a so všetkým dali ho pekne zaviesť domov, aby múdrosť peši nechodila.

Mal už zase s čím gazdovať. Len s tou ženou mal ešte neraz pračku i omykačku, trebárs mala už tú sukňu novú, a veru nie úzku. Lež požičal jej vždy trocha zo svojho rozumu; nuž už potom len lepšie žili spolu. Len, vraj, ako jej to požičiaval? Dobrý prorok a chlap na svet súci aj to vedel.

[31] znamä — znak

[32] kila — merica

[33] pokonný — ostatný

Toto je verzia rozprávky preložená do modernej slovenčiny s použitím umelej inteligencie za účelom ľahšieho porozumenia textu pre tých, ktorým už starý jazyk 19. storočia príliš nevonia. Môže obsahovať chyby, ale dúfame, že ich nebude veľa. Ak by ste nejakú našli, napíšte nám prosím.

Podľa zbierky Važeckej a vlastného uváženia podáva Pavol Dobšinský. Sedliak šelma už nemal nič na svojom dvore, len jednu kravu. Pri jeho hlúpej žene mu prešlo všetko, čo kedy mal. Pomyslel si: „Predám aj tú kravu; načo mi je? Moja žena, tá neopatrná, by ma skoro naučila, aby som ju vôbec nekrmil, a za kožu neviem, čo by som dostal. Hm, ale čo ak ani tej kravičky nebude? Eh, čo mám veľa rozmýšľať, hádam sa nájde aj pre mňa nejaké remeslo na svete, z ktorého vyžijem.“ Ako si pomyslel, tak aj urobil; hnal kravu na trh. Keď to jeho žena videla, zavolala za ním: „Ak ju predáš, kúp mi sukňu — trebárs aj úzku!“ „Dobre, dobre; aj sám som na tom myslel, že niečo donesiem pod zuby,“ volal jej naspäť a už bol niekde až na konci dediny. Na trhu predal kravu hneď. Kúpil kalendár, no i pečenú hus. To si strčil do kapsy a ostatné peniaze prepil na víne. Sedel tam až do druhého dňa. Jeho žena doma zakúrila v peci a keď sa takto pred pecou zohriala, pomyslela si, že keď už má teplo, načo by jej bola stará sukňa, kým muž donesie novú. Zvliekla teda starú haraburdu a hodila ju do pece. V peci nielen sukňa zhorela, ale uhasol aj celý oheň, vychladla pec aj izba, kým muž tam niekde pri víne sedel. Nuž, táto sa tu triasla od zimy v tej voľnej, a ešte dosť biednej košelici, čo jej zostala. Keď potom prišiel milý muž a len otvoril dvere, už táto volala spoza pece: „Mužíček môj, daj mi rýchlo tú sukňu.“ „Akú sukňu? Veď som ti žiadnu nekúpil.“ „I bodaj by ťa, veď som ti volala, aby si mi kúpil trebárs aj úzku.“ „Veď som kúpil hus; aj tebe dám z nej, len buď ticho!“ A veru jej bolo len ticho pod kochom, lebo takto, ako bola v tej biednej košelici, nemohla ľuďom na oči. Dobre, že jej muž aspoň niečo priniesol pod zuby. Muž len chcel, aby žena niekde ticho bola, keď on mal tú zázračnú knihu, v ktorej ide znak na znak, čiary-čary, haky-baky sú na všetko. Najprv dal vyhlásiť po dedine, že uhádne všetko, čo komu kde skapalo, aby k nemu chodili ako k prorokovi. Tú zázračnú knihu, teda kalendár, obrátil pred seba hore nohami a dolu hlavou, lebo písmená nepoznal; ale pozeral do nej, akoby vedel všetky knihy a všetku múdrosť lyžicou vypil. Dlho mu nik neprichádzal. Ale raz, keď tak sedel za stolom, vpálil mu sused do izby. „Susedko,“ začal. „Nič, susedko, ty hrubý! Či takto sa chodí k prorokovi? Vyjdi von, pekne zaklop a ak ti poviem: Slobodno!, prídeš a klobúk zložíš. Potom sa so mnou budeš rozprávať pekne po pánsky, ako s prorokom.“ Milý sused musel von, pekne sa prikloniť a potom začať: „Pán prorok, skapali mi dva voly, či by ste nevedeli, kto mi ich vzal? Veru vám dám dvadsať rýnskych a kilu hrachu, takého vyberaného ako zlato.“ „Vidíš, kujon, mal si sa hneď takto prikloniť, aj bez učenia. Teraz ale prines dvadsať rýnskych a kilu hrachu! Tvoje voly nájdu sa.“ Uradovaný sused, akoby už voly mal doma, hneď doniesol peniaze aj kilu hrachu. „Poď sem,“ vraví prorok, „a pozri, ak máš oči! Tento tu s týmto krivým kolenom,“ — ukazoval v kalendári na znak, „odviazal ti ich v noci. Ale ak ti ich do zajtrajšieho rána na miesto nepostaví, uvidíš, že najskôr aj to druhé koleno okrivie a potom ho už máme za stratu.“ Ako hrom sa rozšírilo po dedine, že tak a tak, skapané voly sa nájdu a že s tým krivým kolenom to zle dopadne. A nebol to nik iný ako krivý Kubo z dolného konca. Ten prišiel ako bez duše a už vedel, ako má zaklopať a pekne sa prikloniť: „Pán prorok, pán veštec, ste doma?“ „Doma. Čo chceš, krivá duša?“ povedal prorok. A ten na to: „Ach, veď duša ako duša, tá dosť vzdychala, ale telu sa chcelo kradnúť. Nuž, viete, o tie dva voly som prišiel, len aby nebolo horšie.“ „A čo dáš, aby nebolo horšie?“ „Oj, veď som ochotný ešte aj ja toľko dať, ako ten váš hlavný sused dal; len aby bolo všetko v poriadku.“ Všetko bolo v poriadku: peniaze i hrach boli hneď u proroka, voly do rána na mieste. A takto pomaly nachodili sa pokapané veci i tomu, i tamtomu a majetok i komora u proroka sa napĺňali. Ženu choval dobre; ale tú sukňu len nekupoval a nekupoval, trebárs aj úzku, lebo si vždy myslel: „Dobre jej je pod kochom, aby mi voliak remeslo nepokazila.“ A ju to predsa škrelo, trebárs zjedla aj hus aj prasiatko, ešte potom aj všeličo požula za tým kochom, čo takto k prorokovi doputovalo. Raz tu panej v kaštieli skapal zlatý svadobný prsteň; a len ho nebolo a nebolo, ani nikto, kto by o tom vedel a najmenšieho náznaku dal. Chýry sa rozšírili, že pani ponúka aj sto rýnskych tomu, kto by jej prsteň našiel, a ako toho na kolese budú lámať, kto ho vzal. Za chýrmi prišiel raz aj sluha od pánov k nášmu prorokovi a vpálil do izby s tým, či vie, čo panej skapalo, aby to vyhľadal, keď je taký prorok. „Čo tvojej panej skapalo,“ povedal prorok, „viem lepšie ako ty. Ale ty si neotesaný surovec, keď nevieš, ako sa máš prikloniť prorokovi.“ Vyhnal aj tohto von. Iba keď pekne zaklopal a uklonil sa, prijal ho; hneď začal: „A pani veľkomožná by tiež mala vedieť, že prorok k takým pánom pešo nechodí; keď pošlú pre mňa hintov, potom prídem.“ Pani poslala hintov a prorok, s otvoreným kalendárom pred sebou, hrdo sa viezol do kaštieľa. Vypýtal si osobitnú izbu, sedem dní času a samé vyberané jedlá a vína dosýta, kým by vyčítal, kde je ten prsteň. Pani súhlasila, keďže bola doma a pán práve na celý týždeň odišiel z domu. Milého proroka chovali ako páva, pil na to ako dúha, a už čo snoval, to snoval za tých sedem dní. Ale jeho žena doma za pecou trpela hladom a zimou. Núdza zobúdza, zobudila aj ju. Kým čo hotového našla, vykutala v dome — a potom, hoc len v košelici, vyšla z domu a hybaj priamo do kaštieľa za mužom. A ten mládenec, ktorý chodil za prorokom a už mu chcel voľačo na protiveň urobiť, pustil ju k nemu. A milý prorok, čo mal s ňou robiť? Chlácholil ju, aby už teraz bola ticho, že tu dobre naje, ani jedlá nepočítaj, toľko dajú na stôl. „A poďme,“ hovorí, „už sme pri prvom!“ Práve počul prvého mládenca s večerou na schodoch. Mládenec to zaslyšal a iba ho striaslo; lebo on bol prvý z tých, čo prsteň ukradli a ani na iné nepomyslel, len že prorok na neho vraví. Keď druhý niesol jedlo, zavolal prorok: „Ženička moja, už sme pri druhom!“ Aj tohto mládenca striaslo od strachu. Keď tretí niesol: „Či som ti nepovedal, že dočkáme sa aj tohto tretieho!“ Tretí mládenec nestačil ani jedlo položiť na stôl, už padol pred prorokom na kolená: „Ach, čo tajiť, keď nás tak poznáte; veru sme to my traja, čo sme prsteň ukryli. Ale čo už, keď tak ľahko zošmykol sa do vačku?! Len vás prosíme, navlečte to, prorok, aby ste nás neprezradili; veď vám, hádam, ani nechceme zadarmo. Ešte aj u nás sa nájde nejakých tých sto rýnskych. A pani bude rada, keď prsteň tu bude, kým pán domov príde.“ „No, veď som si hneď na vás myslel,“ zaprorokoval milý prorok — a vážne, po starokňazovsky. „Ale jasne sa mi to ukázalo len teraz, keď ste tú poslednú večeru na stôl nosili. A že vás aj ľutujem, preto som vás upomenul a privolal vám to takto naozaj do duše! Lebo zajtra by vám bolo jaj a beda! A bude vám ešte, ak neurobíte, ako vám rozkážem. Peniaze doneste hneď a na ráno dajte prsteň zožrať tomu najväčšiemu moriakovi na dvore. Tam to už bude moja starosť!“ Peniaze boli hneď tu. Tamtým ešte šuplo, čo to, ako to bude na ráno, ale náš prorok spal pokojne. Ráno skoro by sa všetko rozpadlo na tom, že pani nechcela dať najkrajšieho moriaka zabiť, že kde by sa tam vzal jej prsteň. „A už iného nemáte, ani inak neprídete,“ povedal prorok, „veď azda znak neklame!“ Nuž už len ľutovala toho moriaka. A zlatý prsteň, hľa, tam bol v zobole! Hneď odčítala prorokovi sto rýnskych — a už len aby sa poberal, kým pán nenájde. „A ja idem,“ povedal, „ale akože o hanbu za bieleho dňa tamto s tou, čo prišla sem večer o jednej a v tej biednej košelici?“ Pani prikázala jej dať svoje najčervenšie šaty. Nuž prorok sa hrdo viezol s hrdou ženou na bránu kaštieľa. Tam ich však už stretol pán a zastavil ich, čo to, ako to, že taká osoba sa vezie v najkrajších paniných šatách. Tajiť nebolo ako; všetko vyšlo pekne najavo. „No, keď ste taký prorok, vyskúšam vás aj ja!“ povedal pán. Dal pripraviť veľkú hostinu. Moriak bol už zarezaný a dvanásti páni sa prihlásili za hostí práve dnes. Na stôl priniesli dvanásť jedál na otvorených miskách, len trináste jedlo bolo prikryté. Bolo to jedlo, ktoré pán priniesol a ešte tento rok nebolo na stole, len dnes po prvý raz. Prorok mal uhádnuť na prvý raz, čo to je — a veru nevedel. „No, hádaj, ale rýchlo!“ nahneval sa pán. A ten v rozpakoch nevedel, ako von z toho, len vzdychol: „Ej, Raku, Raku, s tebou je zle!“ lebo ho volali Rakom. A pán: „No, si predsa chlap!“ Odkryl misu a tu na mise — veľký morský rak, uvarený na červeno. Všetci len oči otvorili, už neviem, či len na toho červeného raka, alebo aj na prorockú múdrosť. Ale vraj každý z tých pánov dal prorokovi na odmenu sto rýnskych a so všetkým ho pekne zaviezli domov, aby múdrosť nechodila pešo. Mal už zase s čím gazdovať. Len so ženou mal ešte neraz hádky a spory, trebárs mala už tú novú sukňu, a veru nie úzku. Požičal jej vždy trochu zo svojho rozumu; nuž potom už len lepšie žili spolu. Len vraj, ako jej to požičiaval? Dobrý prorok a chlap na svete to vedel.

Bibliografické údaje

Originálne vydanie

Autor: Pavol Dobšinský

Vydavateľ: Slovenské vydavateľstvo krásnej literatúry

Mesto: Bratislava

Rok vydania: 1958

Údaje o rozprávke

Zväzok: III

Poradie v zväzku: 14

Jazyk: sk

Digitalizácia

Autor digitalizácie: Pavol Dobšinský

Názov digitalizovaného diela: Prostonárodné slovenské povesti (Tretí zväzok)

Vydavateľ digitalizácie: Zlatý fond denníka SME

Rok digitalizácie: 1958

URL zdroja: https://zlatyfond.sme.sk/dielo/389/Dobsinsky_Prostonarodne-slovenske-povesti-Treti-zvazok/14

Digitalizátori: Zuzana Behríková, Tomáš Sysel, Monika Morochovičová, Bohumil Kosa, Katarína Diková Strýčková, Robert Zvonár, Gabriela Matejová, Michal Daříček, Petra Vološinová, Alexandra Pastvová, Dalibor Kalna, Katarína Šusteková, Viera Studeničová