Tri píšťalky 7+

Rozprávka o chudobných deťoch, ktoré prežijú zradnú macochu a prekonajú nebezpečenstvá. Hrdina oslobodí princeznú a porazí draka. Príbeh obsahuje zradné úskoky a spravodlivú odplatu. AI
Morálne ponaučenie AI: Dobro a spravodlivosť nakoniec zvíťazia nad zlom a zradou.

Podali: Jon. Čipka, O. Maginhradský z Malohontu; Drahotín Štúr z Veľkohontu, Aurel Kellner a Janko Makovický z Liptova; Mik. Ferienčik, Am. Sirotková a Pavol Križko zo Zvolena; rozpráva Janko Botto z Malohontu.

Jeden chudobný otec mal raz krásny párik detí, chlapčeka, ktorého volali Dražkom, a dievčatko. Boli to dobré, milé deti ako dva anjeliky. Mať im už dávno bola v zemi a otec sa sám a sám percholil ta s nimi pri svojej chudobe, ako sa najlepšie mohol.

Ale o krátky čas sa on oženil po druhý raz. Myslel si, že mu to takto lepšie pôjde hodina. A tu veru zo dňa na deň v tej jeho chalupe len chleba začalo odbývať a hriechu pribývať, lebo tá jeho druhá žena bola planá gazdiná — a pritom horšia od čerta. Po veky sa s mužom hrýzla a homrala na tie úbohé deti:

„Či by to,“ povedá, „parom vystačil týchto žrútov daromných chovať.“

A vše len zle-nedobre na ne. Milé deti len poslúchali a trpeli o hlade a smäde dlho. Ale keď raz dievčatko vypočúvalo, ako sa ich macocha zmárniť strojí, vtedy už nebrali na žart, hneď za svitu pobrali nôžky na plece a hybaj šli svetom.

Ako tak idú, bežia ďalej hustými horami, kde nebolo ani neba vídať, počujú raz akôsi mrmlanie neďaleko seba. Vtedy sa deti dovedna stúlia od strachu, vzdychnú si, — čakajú, čo bude s nimi. Mysleli, že to dáky medveď, — a tu ti počujú vystreliť a zahrmieť:

„Stoj!“

Prestrašené deti ani nevedeli už o sebe, keď k nim prišiel jeden ozrutný zbojník.

„Aha, potvory, čože sa vy tu pletiete?“

Schytí ich za ruky a zavedie na jednu čistinku, kde pri vatre dvanásti hôrni chlapci s natiahnutými flintami stáli. Ohlási sa kapitán:

„Čože nám to tu za pečienku nesieš? Kto ste, čo ste, deti, a čo tu hľadáte?“

Ale deti nemohli nič povedať, lebo boli viac na tamtom ako na tomto svete. Len keď začal okolo nich tichšie:

„Nebojte sa, deti, nič sa vám tu nestane. Len hovorte!“

Vtedy sa kedys-nekedys ozvali a vyrozprávali mu o svojom celom úteku.

„Hm, bisťubohu! Keď je tak, z toho chlapčiska by sme mohli dobrého chlapa vychovať a z tej dievčice hodnú kuchárku; beztak sa nám práve teraz, keď nám tú starú bosorku ta čerti schytili, mrkvu škrabať zíde.“

A pozrúc po chlapoch dokola, videl kapitán, že je ani jeden nie proti tomu. Vzal deti za ruky a zaviedol do zámku. Tam ich povodil z izby do izby, kde všelijaké krásne zbroje a peniaze boli, a hovoril k nim:

„Teraz tuná budete bývať; to všetko môžete užívať, čo ste videli v týchto jedenástich izbách, ako sa vám len páči. Len sa sem — ukazujúc na dvanáste dvere, na ktorých velikánska zámka visela — do tejto neopovážte! Bo by vtedy beda bolo s vami!“

Keď im to rozpovedal, išiel preč za svojimi kamaráty a deti zostali tu samé a žili si ako páni.

O sedem rokov vyrástol z milého Dražka naozaj pekný chlapík a z dievčaťa hodná a krásna kuchárka. Len veru sa tu kapitán zaľúbil do kuchárky a kuchárka doň. Raz sa ho ona spytovala, že čo je to v tej dvanástej chyži, že aby jej len povedal, keď ich do nej nepustí. Ale sa on len vykrútol, ako vedel, spod tej otázky.

„Počkaj,“ pomyslí si dievčina, „keď mi ty nepovieš, veď sa ja to ešte sama dozviem.“

Nastrojila bračeka, aby dal pozor, kde kapitán kľúč od tej izby poprace, a potom aby išiel do nej. Onedlho sa Dražkovi aj pošťastilo to sliedenie. Dopadol on ten kľúč a otvoril nim tú dvanástu izbu. Tu vidí v jednom kúte hlavy, v druhom ruky, v treťom nohy, v štvrtom drieky ľudské — a naprostriedku krvavý klát a doň zaťatý topor. Prestrašený sa hegne naspäť, pleskne dvermi a beží ku svojej sestričke. Príde ku nej, vyrozpráva jej o tých hrúzach, čo tam videl:

„Ach,“ povedá, „sestra, my tu nemôžeme zostať medzi týmito zločinci. To by aj nás, trebárs nevinných, tu trest boží zastihnúť musel!“

Ale sestrička, buchnutá do kapitána, sa mu nedala prehovoriť. Bo kapitánova láska všetky tie zločiny tak krásne pozlátila ako mesiačkovo svetlo okolité čierne chmúry. Ešte ona prehovárala brata všelijak, že takto a takto, že teraz kapitána opustiť nemajú, keďže ich on vychoval a keď ich tak rád má. Ale jej brat len vše tú nôtu hudre okolo uší.

Tu jeden raz, ako sa ona s kapitánom kochá, vyrozprávala mu všetko, ako jej brat išiel do dvanástej izby a ako ju nahovára k úteku. Tu milý kapitán skočí, akoby ho pichol:

„Ha,“ povedá, „vy potvory jedny naničhodné, čo ste tu urobili, že i nám o zradu chodíte?“

Alo milô dievča ho začne ľuľkať:

„Takto a takto, milý môj, veď ťa ja, hľaďže, rada mám; veď som ti to len za to vyrozprávala, žeby ste sa pred tým mojím bratom mali na pozore!“

„No, keď je tak,“ povie skrotený trošku, „teda tebe sa nič nestane, ale tvoj brat zhynúť musí.“

„Keď inak byť nemôže, môj milý,“ povie zaľúbená sestra, „teda ťa len ešte za to prosím, žeby aspoň tvoje ruky čisté boli od krve jeho.“

„Dobre. No alo teraz musíš takto urobiť“ — a tu jej on potom rozpovedal, ako sa má chorou urobiť, ako má brata vypraviť od vlčice mlieko doniesť, skade sa on iste viac nevráti.

Na ráno prišiel verný braček sestre dobrô ráno zavinšovať. Ale ako sa preľakol, keď ju videl, že je ešte na posteli.

„Ach, sestra moja, čože nevstávaš? Či si mi azda chorá?“

„Ach, chorá, brat môj, na smrť chorá, a tu sa mi snilo, že ak sa ešte dneska vlčieho mlieka nenapijem, nazajtra zomrieť musím.“

„Ach, keď je len to, sestra moja, nič sa neboj! To ti ja hneď donesiem.“

Vezme flintu a vyberie sa milý braček pre vlčie mlieko. Ide, ide pustou horou, až príde k jednej diere, kde sa mu z nej dve vlčie oči zablysnú. On schytí flintu, natiahne a chce streliť, a tu štrk, štrk! bo mu flintu bol ten zbojník pohubil. Vtom prerečie vlčica k nemu:

„Nestrieľaj, Dražko, nestrieľaj! Viem, čo si prišiel. Poď a nadoj si mlieka! Ale never tvojej sestre, lebo ti tá aj s kapitánom o život chodí. Ale sa nič neboj! Na ti túto píšťalku! Kedykoľvek na nej zapískaš, ja ti prídem na pomoc.“

„Ach, veru mňa moja sestra rada vidí,“ riekol naradovaný šuhaj a bežal s mliekom, ako len vládal.

Vzala neverná sestra ukrutný liek od brata a vyliala ho ukradomky za posteľ. Večer vyrozprávala svojmu milému, že jej brat doniesol mlieka bez ublíženia a že teraz už nezná, čo má ďalej s ním začať.

„Urob sa zasa chorou,“ povedá, „a pošli ho ku medvedici na mlieko, však on viac nepríde.“

O krátky čas zase nájde brat svoju sestru na smrť chorú.

„Ach, povedzže, povedz, sestra moja,“ povedá, „čím by sa ti dalo spomôcť?“

A tá mu povie takým slabým hlasom, ako čo by naozaj hneď skonať mala:

„Ach, braček môj drahý, mne sa vidí, že ak mi medveďacie mlieko nespomôže, že mi inšie nie na tomto svete!“

„No, nič sa neboj, sestra moja, to ti ja donesiem čo ako.“

A vybral sa hneď na tú nebezpečnú cestu. Ako tak ide pirťami, zápoľami, prekračuje zhnité klady, vidí pred jednou dierou medvedicu rozvalenú, ako nadája mladé. Schytí flintu a chce do nej streliť. Ale medvedica hneď naňho zavolá:

„Nestrieľaj! Viem, čo chceš. Poď, nadoj si mlieka! Ale never tvojej sestre, lebo ťa tá len zmárniť hľadí. Ale nič to,“ povedá mu ďalej, „na ti túto píšťalku. Keď bude zle s tebou, zapískni na nej a ja ti prídem na pomoc.“

„Ach, veru mňa moja sestra rada vidí,“ odpovedal jej šuhaj a bežal uradovaný s mliekom domov.

Sestra neverná zase vzala liek od brata a vyliala pod posteľ. Ako prišiel kapitán, povedala mu, že to bolo všetko darmo, že jej brat aj liek doniesol, aj sa mu nič nestalo.

„Ešte sa,“ povedá, „urob raz chorou a pošli ho mlieka od levice doniesť.“

Urobila sa ona zase chorou a bratovi ťažkajúcemu nad ňou povedá:

„Ach, brat môj dobrý, už ja len musím zomrieť. Lebo to, od čoho myslím, že by som ozdravieť mohla, sa dostať nemôže.“

„Nuž a čože to má byť?“ spýta sa jej verný braček.

„Ach,“ povedá, „mne sa prisnilo, že ma len levičie mlieko môže od smrti ratovať.“

„No ako bude, tak bude, ja ti ho s pomocou božou doniesť musím.“

Pustil sa teda horami, dolami, pustatinami a dlho nič nenašiel. Len už pred samým večerom nájde pod jedným stromom levicu s mladým. Hneď si on natiahne flintu, namieri a tu štrk! Vtom sa mu ohlási levica:

„Ale, ale, čo máš strieľať, veď ti flinta zahubená. Poď len sem, viem, čo hľadáš. Nadoj si mlieka a never viac tvojej zradnej sestre. Keby ale dakedy tesno bolo s tebou, na, túto píšťalku! Len raz zapískni na nej a ja ti prídem na pomoc.“

„Ach, veru mňa moja sestra rada vidí,“ povedá prekvapený šuhaj a beží, čo len vládze, s liekom ku svojej sestričke.

Sotva dostala do rúk ten tretí liek, ani ho dobre k ústam nepričkla, už zase šust s ním pod posteľ.

Na druhý deň, kým brat po poľovačke chodil, uzriekla sa neverná sestra s milým kapitánom, ako ho z tohto sveta odpravia. Hneď ako on večer dvere otváral, už mu sestra s líškavými rečmi išla v ústrety: „Ach, braček môj dobrý, keď si sa mi už toľko po tieto dni namordoval pre mňa, teraz, keď mi je už lepšie, pripravila som ti teplú kúpeľ. Viem, že ti to dobre padne.“

Brat o ničom nič nešípil, povyzliekal sa a vošiel do kade. Tu sestra zase príde k nemu s nožnicami:

„Ach, ukážže, braček môj, ukáž,“ povedá, „nech ti nechty ostrihám.“

A on dôverne podal ruky svojej sestre.

Vtom mu milá sestra ruky poviazala a na zbojníka zavolala. Ten príde s jedným veľkým palošom a začne mu šimrinkovať nad hlavou: „Hoj,“ povedá, „ty potvora nevďačná! Tu zhynieš teraz, skôr ako by si nás mal zradiť.“

„Ach, sestrička moja, preboha ťa prosím, urob mi aspoň to kvôli: Podaj mi tam z tej mojej kapsičky tie tri píšťalky, nech si ešte naostatok zapískam!“

Sestra sa na bratove slová ani nehla; ale kapitán so smiechom vytiahne píšťalky:

„Tu si ich máš, len si ešte zapískaj, len! Veď ti to bude ostatné pískanie!“

Milý Dražko zapískne raz — dva — tri, tu sa dvere zamknuté otvoria a vlk, medveď a lev skočia zrazu na toho kapitána a roztrhnú ho na tri kusy. Potom sa pustia po zámku, celú zberbu, čo sa práve bola zo zboja vrátila, poškrtili a do dvanástej chyže na hŕbu poznášali.

Sem doviedol potom brat svoju nevernú sestru: „Tu,“ povedá, „budeš svoje hriechy oplakávať, kým všetky tieto mŕtve telá nepoješ.“

A zamkol ju dnu. Potom pozamkýnal ten celý zámok, opásal šabličku a vybral sa s tými zvermi do šíreho sveta.

Ako on tak ide, príde raz do jedného mesta, čo bolo samým čiernym súknom obtiahnuté. Spýta sa, že prečo je smutnô celô to mesto — a tu mu s plačom ľudia vyrozprávajú, že už všetky svoje paničky jednému drakovi podávali a že mu dneska práve ostatnú kráľovu dcéru zaniesť majú.

Šiel on hneď ku kráľovi a povedal mu, že sa on odváži oslobodiť jeho dcéru.

„Dobre,“ povie mu smutný kráľ na to; „však je už známa odmena: Kto si ju koľvek od draka vymôže, toho ženou sa stane. Ale viem, že z toho nič nebude. Jeden môj najprvší víťaz už od sedem rokov brúsil na toho draka hroznú svoju šabľu a teraz, keď je treba, skapal!“

„Ej,“ povedá Dražko, „len sa vy na mňa a na Boha spoľahnite, dačo nebude dcéra vaša oslobodená!“

O chvíľu začnú vyzváňať a celô mesto vyprevádza s nariekaním krásnu kráľovskú dcéru, až neďaleko jaskyne drakovej. Pred jaskyňou zastal čierny vozík a z neho skočí od boku krásnej panny odhodlaný šuhaj a zavolá:

„Potvora, poď von! Tu ti je kráľova dcéra!“

Tu si drak vytiahne ako na hotovo sedem hrozných hláv a šuhaj so svojimi zvermi vtedy doňho! — Naraz mu z nich štyri odtrhli. Ale teraz len ešte vyhúkne do nich zo štyroch hrdiel jedovatá krv a zo troch gáfľov[14] dym a plameň. Dcéra kráľova vtedy zavrela oči a oddala sa do ochrany božej. Nič nevídať len krv, dym a plameň!

Po chvíli, ako zodvihla oči, vidí svojho osloboditeľa s krvavým mečom oddychovať nad zabitým drakom. — Tu od veľkej radosti naspäť zamdlela. Náš Dražko po skončenej práci povyrezúval z obsekaných hláv jazyky, vystrel sa na pažiť a sladko usnul. Aj zmordované zvery usnuli s ním.

Vtom príde potichu ten víťaz, čo za sedem rokov brúsil šabľu a teraz bol skapal, zabije spiaceho Dražka, vezme hlavy z draka a poď s omdletou princeznou ku kráľovi, aby žiadal o jej ruku.

Verné zvery, ako sa raz prebudia, vidia svojho pána zabitého. Zaručali bolestným hlasom, že sa hory doly ozvali a rozbehli sa vo tri strany lieky hľadať. O krátky čas sa navrátia. Vlčica s medveďom doniesli vody a lev jednu zelinku. Keď ho od krve dobre poumýval, priloží mu lev odťatú hlavu na väzy a potrie tou zelinkou — a hľa! V tom okamžení skočí šuhaj na nohy vyťahujúc sa:

„Oj, ale som si dobre zdriemol,“ povedá.

„Pekne by si ty bol spal až do súdneho dňa, keby nie my!“

Tu mu zvery vyrozprávali všetko, čo ako sa s ním bolo stalo.

Potom sa zobral aj so svojimi kamaráty do mesta. Tu ako príde ku bráne, počuje zďaleka hudbu v paláci. Spytuje sa, čo sa to tam robí. A tu mu každô s podivením vyrozpráva, že či, povedá, nezná, že sa princezná za svojho a celého mesta osloboditeľa vydáva.

To mu naraz pídilo do nosa, videl, že je zajac v kapuste. Pošle on ta vlčicu s jedným lístkom ku mladej neveste. Vlčica premihla ako vietor cez kopy zavýjajúcich psov a zostrašených svadobníkov a položila svoju hlavu rovno na lono princezke. Táto ju hneď poznala a vzala ukradky ten lístok z pysku. Mladý zať, čo si pyšne na zlatej stoličke sedel, zarazil sa na tom. A ona mu pretvárene riekne:

„Ach, milý môj, vidíš, ako sme zabudli na týchto pomocníkov tvojich. Ak by sa neboli sami hlásili, boli by celkom bez svadobného ostali. Teraz im to ale musíme vynahradiť!“

A vtom priviazala vlčici hodný batôžtek koláčov na hrdlo. Ako ju Dražko zazrie cez hŕby psov sa prebíjať s batôžkom, ani ju nedočká, len:

„Poďme, poďme do paláca! Všetko je dobre. Princezná nás predsa má v pamäti!“ zavolá na svoje zvery.

Tu príde do paloty svadobnej. Princezka hneď skríkla od radosti a bežala mu v ústrety. Zastaví sa na tom celá svadba a mladý zať zbledol na zlatej stolici. Kráľ sa šuhaja hneď spýta, čo sem prichádza, a on začne hovoriť:

„Najjasnejší kráľu! Prišiel som sem pozrieť toho šťastnejšieho odo mňa víťaza, čo draka zabil a vašu dcéru a celô mesto oslobodil. Prišiel som sa podívať aj na tie hrozné hlavy z draka, čo vám ich doniesol.“

Tu mu ich na jeho žiadosť predložia a on ich začne prezerať.

„Ale milí páni! Či to možná vec, aby hlava bez jazyka bola?“

A keď celô zhromaždenie odpovedalo, že to nemôže byť, pootvára všetky hlavy a zadivení hostia videli, že všetky boli prázdne. Vtedy vytiahne zo svojej kapsičky sedem dračích jazykov.

„No,“ povedá, „ktože teraz mohol draka zabiť? Či ten, čo hlavy, či ten, čo jazyky doniesol?“

Mladý zať zaraz padol zo zlatej stoličky omdletý na zem. Kráľ s celým húfom sa tohto opravdivého víťaza spytuje, ako je to, čo je to a on a princezka všetko vyrozprávajú, čo ten kujon bol a ním urobil; a zas ako princezku chcel zmárniť, ak nebude svedčiť, že on toho draka zabil. Tu celá svadba chytila poháriky a:

„Nech žije Dražko, náš spravodlivý osloboditeľ!“ zavolali, že sa celý palác zatriasol.

Kráľ princezkinu peknú ruku oddal do Dražkovej ruky a toho zločinca kázal vyviesť na dvor, kde mu tou ostrou šabľou, čo si ju za sedem rokov ostril, hlavu odťali.

Po svadbe dosť zdržiaval kráľ u seba svojho hodného zaťa. Ale sa on len vybral aj so ženou do svojho pustého zámku. Príde ta a pootvára brány i pusté chyže. Odomkne zahrdzavený zámok aj na tej dvanástej. Tu vidí svoju sestru v jednom kútiku, ako práve ostatnú kosť z tých mŕtvych tiel obciciava.

To ho prejalo veľmi, zmiloval sa nad ňou, pustil ju von a dovolil jej, aby tu s nimi vedno bývala. Tu žili spolu dôverne za drahný čas. Sestra sa takou úprimnou, vernou zdala byť, ako čoby sa nič nebolo prihodilo. Ale to len naoko, bo v srdci na brata pomstu varila a umienila si, že ho zmárni.

Raz, ako mu posteľ poprávala, položí mu ten koštiaľ, čo už k ostatku v tej dvanástej izbe na tak ostro bola scicala ako ražeň, pod plachtu, žeby sa naň, keď ľahne, prepichol. Milý brat o ničom nevedel. Večer, ako si do postele ľahol, tak ho ráno princezná prepichnutého našla. Neborká od strachu skríkla a zamdlela. Na to pribehnú verné zvery i s falošnou sestrou. Obzerajú svojho pána, prevracajú z boka na bok, až zočia ten koštiaľ z boka trčať.

Hneď mu ho lev vytrhne a začnú ho trieť oživujúcou zelinkou, kým len neožil. Potom sa Dražko spytoval, čo sa to s ním bolo stalo a zvery ukázali na koštiaľ. A ani nečakali na odpoveď, len tú jeho nevernú sestru na márne kusy roztrhali.

Dražko potom po smrti svojho svokra[15] šiel i s princezkou ta do toho mesta, odkiaľ ona bola, a kráľovali dlho — a ešte dosial kráľujú, ak nepomreli.

[14] roztvorených pyskov

[15] tesťa

Toto je verzia rozprávky preložená do modernej slovenčiny s použitím umelej inteligencie za účelom ľahšieho porozumenia textu pre tých, ktorým už starý jazyk 19. storočia príliš nevonia. Môže obsahovať chyby, ale dúfame, že ich nebude veľa. Ak by ste nejakú našli, napíšte nám prosím.

Podali: Jon. Čipka, O. Maginhradský z Malohontu; Drahotín Štúr z Veľkohontu, Aurel Kellner a Janko Makovický z Liptova; Mik. Ferienčik, Am. Sirotková a Pavol Križko zo Zvolena; rozpráva Janko Botto z Malohontu. Jeden chudobný otec mal raz krásny párik detí, chlapčeka, ktorého volali Dražkom, a dievčatko. Boli to dobré, milé deti ako dvaja anjelici. Matka im už dávno bola v zemi a otec sa sám a sám staral o nich pri svojej chudobe, ako sa najlepšie vedel. Ale o krátky čas sa oženil druhýkrát. Myslel si, že mu to takto pôjde lepšie. A tu veru zo dňa na deň v jeho chalupe začalo ubúdať chleba a pribúdal hriech, lebo jeho druhá žena bola neporiadna gazdiná — a pritom horšia než čert. Po celý čas sa hádala s mužom a nadávala na tie úbohé deti: „Či by to,“ hovorí, „parou vystačilo týchto darmožráčov chovať?“ A stále len zle na ne. Milé deti len poslúchali a trpeli hlad a smäd dlho. Ale keď raz dievčatko vypočulo, ako ich macocha chystá zničiť, už to nebrali na ľahkú váhu, hneď za svitu vybrali nohy na plecia a hybaj šli svetom. Ako tak idú, bežia ďalej hustými horami, kde nebolo ani neba vidieť, počujú raz akési mrmlanie neďaleko seba. Vtedy sa deti stiahli od strachu, vzdychli si — čakali, čo bude s nimi. Mysleli si, že to je nejaký medveď — a tu počujú vystreliť a zahučať: „Stoj!“ Prestrašené deti ani nevedeli o sebe, keď k nim prišiel jeden obrovský zbojník. „Aha, potvory, čo sa vy tu pletiete?“ Chytí ich za ruky a zavedie na jednu čistinku, kde pri ohni stálo dvanásť horských chlapcov s natiahnutými flintami. Ohlásil sa kapitán: „Čože nám to tu za pečienku nesieš? Kto ste, čo ste, deti, a čo tu hľadáte?“ Ale deti nemohli nič povedať, lebo boli viac na tamtom než na tomto svete. Len keď začal okolo nich ticho: „Nebojte sa, deti, nič sa vám tu nestane. Len hovorte!“ Vtedy sa kedysi-nekedy ozvali a vyrozprávali mu celý svoj útek. „Hm, budiž Bohu vďaka! Keď je tak, z toho chlapčiska by sme mohli dobrého chlapa vychovať a z tej dievčiny hodnú kuchárku; beztak sa nám práve teraz, keď nám starú bosorku čerti vzali, zíde niekto na mrvenie mrkvy.“ A pozriac sa na chlapcov okolo, kapitán videl, že nikto nie je proti tomu. Vzal deti za ruky a zaviedol ich do zámku. Tam ich previedol z izby do izby, kde boli všelijaké krásne zbroje a peniaze, a hovoril k nim: „Teraz tu budete bývať; to všetko môžete používať, čo ste videli v týchto jedenástich izbách, ako sa vám len páči. Len sa sem — ukazujúc na dvanáste dvere, na ktorých visel veľký zámok — do tejto neopovážte! Lebo by vám bolo zle!“ Keď im to povedal, odišiel za svojimi kamarátmi a deti zostali samé a žili si ako páni. O sedem rokov vyrástol z milého Dražka naozaj pekný chlapík a z dievčaťa hodná a krásna kuchárka. Len veru sa kapitán zaľúbil do kuchárky a kuchárka do neho. Raz sa ho ona spýtala, čo je to v tej dvanástej izbe, nech jej to len povie, keď ich do nej nepustí. Ale on sa len vykrúcal, ako vedel, spod tej otázky. „Počkaj,“ pomyslela si dievčina, „keď mi ty nepovieš, ja sa to ešte sama dozviem.“ Nastrojila bračeka, aby dával pozor, kde kapitán odkladá kľúč od tej izby, a potom aby do nej išiel. Onedlho sa Dražkovi aj podarilo to sledovanie. Dopadol kľúč a otvoril ním tú dvanástu izbu. Tu vidí v jednom kúte hlavy, v druhom ruky, v treťom nohy, v štvrtom drieky ľudské — a uprostred krvavý klát a doň zatĺčený sekeru. Prestrašený sa pohol naspäť, tresol dverami a bežal ku svojej sestričke. Príde k nej, vyrozpráva jej o hrôzach, ktoré tam videl: „Ach,“ hovorí, „sestra, tu nemôžeme zostať medzi týmito zločincami. To by aj nás, hoci nevinných, tu musel zastihnúť Boží trest!“ Ale sestra, zamilovaná do kapitána, sa mu nedala prehovoriť. Lebo kapitánova láska všetky tie zločiny tak krásne pozlátila ako mesačné svetlo okolitú čiernu oblohu. Ešte ona presviedčala brata všelijako, že takto a takto, že kapitána teraz opustiť nemajú, keďže ich vychoval a tak ich rád má. Ale brat len stále počúval tie reči okolo uší. Raz, keď sa ona s kapitánom zabávala, vyrozprávala mu všetko, ako jej brat išiel do dvanástej izby a ako ju nahováral k úteku. Tu kapitán skočil, akoby ho pichlo: „Ha,“ hovorí, „vy potvory naničhodné, čo ste tu urobili, že nám aj o zradu chodíte?“ Ale milé dievča ho začalo upokojovať: „Takto a takto, milý môj, veď ťa, hľaď, rada mám; veď som ti to len povedala, aby ste sa pred mojím bratom mali na pozore!“ „No, keď je tak,“ povie trochu skrotený, „tebe sa nič nestane, ale tvoj brat musí zahynúť.“ „Keď inak nemôže byť, môj milý,“ povie zaľúbená sestra, „len ťa ešte prosím, aby tvoje ruky zostali čisté od jeho krvi.“ „Dobre. No ale teraz musíš takto urobiť“ — a tu jej potom rozpovedal, ako sa má chorou tváriť, ako má brata vypraviť pre vlčie mlieko, odkiaľ sa už nevráti. Na ráno prišiel verný braček sestre zaželať dobré ráno. Ale ako sa preľakol, keď ju videl ešte na posteli. „Ach, sestra moja, prečo nevstávaš? Či si mi azda chorá?“ „Ach, chorá, brat môj, na smrť chorá, a snívalo sa mi, že ak sa ešte dneska vlčieho mlieka nenapijem, zajtra zomrieť musím.“ „Ach, keď je len to, sestra moja, nič sa neboj! To ti ja hneď donesiem.“ Vzal flintu a vybral sa pre vlčie mlieko. Ide, ide pustou horou, až príde k jednej diere, kde sa mu z nej zablysnú dve vlčie oči. On chytí flintu, natiahne a chce streliť, a tu štrk, štrk! lebo mu flintu zbojník pokazil. Vtom prehovorí vlčica k nemu: „Nestrieľaj, Dražko, nestrieľaj! Viem, čo si prišiel. Poď a nadoj si mlieka! Ale never tvojej sestre, lebo ti tá aj s kapitánom ide o život. Ale sa neboj! Tu máš túto píšťalku! Kedykoľvek na nej zapískaš, prídem ti na pomoc.“ „Ach, veru moja sestra ma rada má,“ povedal rozveselený šuhaj a bežal s mliekom, ako len vládal. Neverná sestra vzala liek od brata a vyliala ho potichu za posteľ. Večer povedala svojmu milému, že brat jej doniesol mlieko bez ujmy a že teraz nevie, čo ďalej s ním robiť. „Urob sa zasa chorou,“ hovorí, „a pošli ho pre mlieko od medvedice, však on už nepríde.“ O krátky čas brat opäť našiel sestru na smrť chorú. „Ach, povedz, sestra moja,“ hovorí, „čím by som ti mohol pomôcť?“ A ona mu slabým hlasom povedala, ako keby mala hneď zomrieť: „Ach, brat môj drahý, zdá sa mi, že ak mi medvedie mlieko nepomôže, iné na tomto svete nie.“ „No, nič sa neboj, sestra moja, to ti ja donesiem.“ A hneď sa vybral na nebezpečnú cestu. Ako tak ide cez prérie, močiare, prekračuje zhnité kmene, vidí pred jednou dierou medvedicu rozvalenú, ako dojčí mláďatá. Chytí flintu a chce do nej streliť. Ale medvedica hneď naňho zavolá: „Nestrieľaj! Viem, čo chceš. Poď, nadoj si mlieka! Ale never tvojej sestre, lebo ťa chce zničiť. Ale nič to,“ hovorí mu ďalej, „tu máš túto píšťalku. Keď budeš v nebezpečenstve, zapískaj na nej a ja ti prídem na pomoc.“ „Ach, veru moja sestra ma rada má,“ odpovedal šuhaj a bežal s mliekom domov. Neverná sestra opäť vzala liek od brata a vyliala ho pod posteľ. Keď prišiel kapitán, povedala mu, že to bolo všetko zbytočné, že brat jej doniesol liek a nič sa mu nestalo. „Ešte sa,“ hovorí, „urob raz chorou a pošli ho pre mlieko od levice.“ Urobila sa zase chorou a bratovi, ktorý ju ošetroval, povedala: „Ach, brat môj dobrý, už musím zomrieť, lebo to, od čoho si myslím, že by som mohla ozdraviť, sa dostať nedá.“ „No a čo to má byť?“ spýta sa verný braček. „Ach,“ hovorí, „prisnilo sa mi, že ma len levie mlieko môže zachrániť od smrti.“ „No ako bude, tak bude, ja ti ho s Božou pomocou donesiem.“ Pustil sa teda horami, dolinami, pustatinami a dlho nič nenašiel. Len pred večerom našiel pod stromom levicu s mláďaťom. Hneď si natiahol flintu, namieril a tu štrk! Vtom sa mu ozvala levica: „Ale, ale, čo chceš strieľať, veď ti flinta nefunguje. Poď sem, viem, čo hľadáš. Nadoj si mlieka a never viac tvojej zradnej sestre. Keby ti bolo niekedy zle, tu máš túto píšťalku! Len raz zapískaj a ja ti prídem na pomoc.“ „Ach, veru moja sestra ma rada má,“ povedal prekvapený šuhaj a bežal s liekom k sestre. Sotva dostala do rúk ten tretí liek, ani ho dobre k ústam nepriložila, už ho zase šuští pod posteľ. Na druhý deň, kým brat chodil po poľovačke, neverná sestra sa dohodla s kapitánom, ako ho z tohto sveta odstránia. Keď večer otváral dvere, sestra mu s líškavými rečami išla v ústrety: „Ach, brat môj dobrý, keď si sa mi už toľko týchto dní namáhal pre mňa, teraz, keď mi je už lepšie, pripravila som ti teplú kúpeľ. Viem, že ti to dobre padne.“ Brat nič netušil, vyzliekol sa a vošiel do vane. Tu sestra prišla k nemu s nožnicami: „Ach, ukáž, brat môj, nech ti ostrihám nechty.“ A on dôverne podal ruky svojej sestre. Vtom mu milá sestra ruky zviazala a zavolala na zbojníka. Ten prišiel s veľkým palošom a začal mu nad hlavou mávať: „Hoj,“ hovorí, „ty nevďačná potvora! Teraz tu zahynieš, skôr než nás zradíš.“ „Ach, sestra moja, preboha ťa prosím, urob mi aspoň toto: Podaj mi z mojej kapsičky tie tri píšťalky, nech si ešte na posledok zapískam!“ Sestra sa na bratove slová ani nepohla; kapitán so smiechom vytiahol píšťalky: „Tu ich máš, len si ešte zapískaj! Veď to bude posledné pískanie!“ Milý Dražko zapískal raz — dva — tri, dvere sa zamknuté otvorili a vlk, medveď a lev skočili zrazu na kapitána a roztrhali ho na tri kusy. Potom sa pustili po zámku, celú zbojnícku družinu, ktorá sa práve vracala zo zboja, poškrtili a nahádzali do dvanástej izby na hromadu. Sem potom brat priviedol svoju nevernú sestru: „Tu,“ povedal, „budeš svoje hriechy oplakávať, kým všetky tieto mŕtve telá nepoješ.“ A zamkol ju dnu. Potom pozamykal celý zámok, opásal sa šabľou a vybral sa so zvermi do šíreho sveta. Ako tak išiel, prišiel raz do mesta, ktoré bolo celé oblečené v čiernom súkne. Spýtal sa, prečo je celé mesto smutné — a ľudia mu s plačom povedali, že už všetky svoje paničky jednému drakovi podali a že dnes majú odniesť poslednú kráľovu dcéru. Šiel hneď ku kráľovi a povedal mu, že sa odváži oslobodiť jeho dcéru. „Dobre,“ povedal smutný kráľ, „však je známa odmena: Kto si ju od draka vymôže, toho sa stane ženou. Ale viem, že z toho nič nebude. Jeden môj prvý víťaz už sedem rokov brúsil na draka hroznú šabľu a teraz, keď je treba, skapal!“ „Ej,“ povedal Dražko, „len sa na mňa a na Boha spoľahnite, dcéra vaša bude oslobodená!“ O chvíľu začali zvoniť zvony a celé mesto vyprevádzalo s plačom krásnu kráľovskú dcéru až neďaleko drakovej jaskyne. Pred jaskyňou zastal čierny vozík a z neho vyskočil odhodlaný šuhaj a zavolal: „Potvora, poď von! Tu je kráľova dcéra!“ Tu si drak vytiahol sedem hrozných hláv a šuhaj so svojimi zvermi na neho zaútočil! — Naraz mu z nich štyri odtrhli. Ale teraz len vyhŕkli zo štyroch hrdiel jedovatú krv a z troch papuľ dym a plameň. Kráľova dcéra zatvorila oči a odovzdala sa do Božej ochrany. Nič nevidela, len krv, dym a plameň! Po chvíli, keď zdvihla oči, vidí svojho osloboditeľa s krvavým mečom oddychovať nad zabitým drakom. — Tu od veľkej radosti opäť omdlela. Náš Dražko po skončenej práci vyrezal z obsekaných hláv jazyky, vystrel sa na pažiť a sladko zaspal. Aj zmrzačené zvery zaspali s ním. Vtom potichu prišiel víťaz, čo sedem rokov brúsil šabľu a teraz skapal, zabil spiaceho Dražka, vzal drakove hlavy a s omdletou princeznou odišiel ku kráľovi, aby žiadal o jej ruku. Verné zvery, keď sa prebudili, videli svojho pána mŕtveho. Zaručili bolestným hlasom, že sa hory a doly ozvali, a rozbehli sa vo tri strany lieky hľadať. O krátky čas sa vrátili. Vlčica s medveďom priniesli vody a lev jednu bylinu. Keď ho od krvi dobre umyli, lev mu priložil odťatú hlavu na väzy a potrel ju tou bylinou — a hľa! V tom okamihu Dražko vyskočil na nohy a povedal: „Oj, ale som si dobre zdriemol.“ „Pekne by si spal až do súdneho dňa, keby nie my!“ Tu mu zvery vyrozprávali všetko, čo sa s ním stalo. Potom sa zobral so svojimi kamarátmi do mesta. Keď prišiel ku bráne, počul zďaleka hudbu v paláci. Spýtal sa, čo sa tam deje. A tu mu každý s úžasom povedal, že princezná sa vydáva za svojho a celého mesta osloboditeľa. To mu hneď pichlo do nosa, videl, že je zajac v kapuste. Poslal vlčicu s lístkom ku mladej neveste. Vlčica preletela ako vietor cez kopy vyvádzajúcich psov a vystrašených svadobčanov a položila hlavu rovno na lono princeznej. Tá ju hneď spoznala a potichu vzala lístok z jej pysku. Mladý zať, ktorý pyšne sedel na zlatej stoličke, sa zarazil. A ona mu pretvárane povedala: „Ach, milý môj, vidíš, ako sme zabudli na týchto pomocníkov tvojich. Keby sa sami nehlásili, ostali by úplne bez svadobných darov. Teraz im to ale musíme vynahradiť!“ A vtom priviazala vlčici na krk pekný batôžtek plný koláčov. Keď ju Dražko zazrel, ako sa prebíja cez hŕby psov s batôžkom, ani ju nepočkal, len zvolal: „Poďme do paláca! Všetko je dobre. Princezná nás predsa má v pamäti!“ zavolal na svoje zvery. Prišli do svadobného paláca. Princezná hneď zakričala od radosti a bežala mu v ústrety. Zastala celá svadba a mladý zať zbledol na zlatej stoličke. Kráľ sa šuhaja hneď spýtal, čo sem prichádza, a on začal hovoriť: „Najjasnejší kráľu! Prišiel som pozrieť toho šťastnejšieho víťaza, čo draka zabil a vašu dcéru a celé mesto oslobodil. Prišiel som sa pozrieť aj na tie hrozné hlavy z draka, ktoré vám doniesol.“ Tu mu ich na jeho žiadosť predložili a on ich začal prezerať. „Ale milí páni! Je možné, aby hlava bola bez jazyka?“ A keď celé zhromaždenie odpovedalo, že to nemôže byť, otvoril všetky hlavy a prekvapení hostia videli, že všetky boli prázdne. Vtedy vytiahol zo svojej kapsičky sedem dračích jazykov. „No,“ povedal, „kto teraz mohol draka zabiť? Ten, čo hlavy, alebo ten, čo jazyky doniesol?“ Mladý zať hneď padol zo zlatej stoličky omdletý na zem. Kráľ s celým sprievodom sa spýtal pravého víťaza, čo a ako je to, a on s princeznou všetko vyrozprávali, čo ten podvodník urobil a ako chcel princeznú zničiť, ak nebude svedčiť, že on draka zabil. Tu celá svadba zdvihla poháre a: „Nech žije Dražko, náš spravodlivý osloboditeľ!“ zvolali tak, že sa celý palác zatriasol. Kráľ dal princezkinu peknú ruku Dražkovi a toho zločinca prikázal vyviesť na dvor, kde mu tou ostrou šabľou, ktorú sedem rokov ostril, odťali hlavu. Po svadbe kráľ dosť dlho zdržoval svojho hodného zaťa u seba. Ale on sa vybral so ženou do svojho pustého zámku. Prišiel tam a otvoril brány i pusté izby. Odomkol zahrdzavený zámok aj na tej dvanástej izbe. Tu videl svoju sestru v jednom kúte, ako práve obciciava poslednú kosť z tých mŕtvych tiel. To ho veľmi zasiahlo, zmiloval sa nad ňou, pustil ju von a dovolil jej, aby tu s nimi stále bývala. Tu žili spolu dôverne dlhý čas. Sestra sa zdala byť úprimná a verná, akoby sa nič nestalo. Ale to len naoko, lebo v srdci varila pomstu na brata a rozhodla sa, že ho zničí. Raz, keď mu upratovala posteľ, položila mu ten kostlivec, čo už bol tak ostrý ako ražeň, pod plachtu, aby sa naň prepichol, keď ľahne. Milý brat o ničom nevedel. Večer, keď si ľahol do postele, ráno ho princezná našla prepichnutého. Nebohá zo strachu zakričala a omdlela. Na to pribehli verné zvery aj s falošnou sestrou. Obzerali svojho pána, prevracali ho z boka na bok, až uvideli kostlivec trčať z boku. Hneď mu ho lev vytrhol a začali ho trieť oživujúcou bylinou, kým sa nezotavil. Potom sa Dražko spýtal, čo sa s ním stalo, a zvery ukázali na kostlivec. Ani nečakali na odpoveď, len tú jeho nevernú sestru roztrhali na márne kúsky. Dražko potom po smrti svojho svokra šiel s princeznou do mesta, odkiaľ bola, a kráľovali dlho — a ešte stále kráľujú, ak nepomreli.

Bibliografické údaje

Originálne vydanie

Autor: Pavol Dobšinský

Vydavateľ: Slovenské vydavateľstvo krásnej literatúry

Mesto: Bratislava

Rok vydania: 2008

Údaje o rozprávke

Zväzok: II

Poradie v zväzku: 15

Jazyk: sk

Digitalizácia

Autor digitalizácie: Pavol Dobšinský

Názov digitalizovaného diela: Prostonárodné slovenské povesti (Druhý zväzok)

Vydavateľ digitalizácie: Zlatý fond denníka SME

Rok digitalizácie: 2008

URL zdroja: https://zlatyfond.sme.sk/dielo/531/Dobsinsky_Prostonarodne-slovenske-povesti-Druhy-zvazok/15

Digitalizátori: Zuzana Behríková, Michal Garaj, Dana Lajdová, Tomáš Sysel, Monika Morochovičová, Jozef Ozimy, Peter Kovalič, Peter Beskid, Michal Vanek, Robert Zvonár, Gabriela Matejová, Viera Studeničová, Pavol Tóth