Šurienka a Atalienka 7+

Rozprávka rozpráva o vernosti a pomoci v ťažkých chvíľach. Hlavný hrdina čelí nepriazni a zradám, no vďaka podpore prekoná prekážky. Príbeh obsahuje čarovné prvky a premeny postáv. AI
Morálne ponaučenie AI: Vernosť a vzájomná pomoc prekonajú aj najväčšie ťažkosti.

Podal a rozpráva Jozef Bella z Liptova.

Bola raz jedna dedová a jeden starý dedo. Dedová si bola ukradla dievčatko, ktorô sa volalo Atalienka a ktorô všeliakemu strigônstvu vyučila. Dievča bolo hodnô a starej po ruke, že sa so všetkým len naň spoľahnúť mohla. Tu stará sa začala z jej starého vysmievať, že ona má dievča a on nič a že je on chlap a ona len žena.

Starého to dopálilo, ukradol si aj on chlapca, ktorému meno bolo Šurienka. Hneď ho začali cibriť[8] a na všeliako kopyto vybíjať; ale vraj, nebude zo psa slanina — i Šurienka bol do toho sprostý ako tĺk a nemohol sa žiadnemu strigônstvu vyučiť. Mal sa čo napočúvať za to aj s jeho dedom, že ho neboráka neraz slzy zaliali, keď stará započala dudrať, a dedo tiež homral v taký čas sebe pod nos na starú i na Šurienku.

Stará, nie že by sa bola polepšila, lež sa stávala zo dňa na deň horšou na Šurienku. Raz ti tu musel pakovať pred ňou do roboty.

„Počúvaš, ty hňupák,“ osotila sa na neho, „ak mi tamto tú horu do večera všetku z koreňa nevytrháš, nuž si syn smrti!“

Šurienka odišiel do hory, ale nemohol ani korienka vytrhnúť. Sadol si a plakal.

Onedlho mu prišla Atalienka s obedom. Keď ho videla, že tak plače, opýtala sa ho, že čo mu je.

„Ach, akože by ja neplakal,“ hovoril on, „keď mi dedová prikázala celú túto horu vytrhať a ja nemôžem ani korenček. Akože sa ja pred tou na večer obstojím? Mňa tá zmárni.“

„Neboj sa nič, Šurienka,“ odpovedalo dievča; „ak mi prisľúbiš, že ma ani v šťastí ani v nešťastí neopustíš, ja ti spomôžem.“

„Ach, duša moja zlatá, všetko ti sľubujem, len ma ratuj!“

„No keď je tak, sadni si a jedz!“

Kým sa Šurienka najedol, vytrhala Atalienka celú horu a potom odišla. Večer prišiel aj Šurienka domov a stará hneď proti nemu:

„No, či si vytrhal?“

„Vytrhal až do ostatného korienka,“ pochválil sa Šurienka.

Ale to bolo práve, čo sa starej nepáčilo. Začala šomrať, kriky robiť, celý dom na nohy pozháňala, že veď ona vie, čo sa za jej chrbtom robí, že Šurienka s Atalienkou čertov pácha — tak sa durila a vykrikovala, ešte i keď si spať ľahla, až kým len neusnula.

Na druhý deň poslala zase Šurienku s veľkým vrecom do hory, aby plnô múch nalapal, a ak nie, že ho zmárni.

Šurienka odišiel do hory, ale nič nemohol lapiť, len si už sadol a plakal. Vtom ale prišla Atalienka s obedom, pekne si pohladkala utrápeného Šurienku a opýtala sa ho, že či jej chce ostať verným v šťastí i v nešťastí.

„Chcem, duša moja zlatá, chcem; len ma nedaj starej zabiť.“

Tu mu podala obed, a kým sa on najedol, nalapala plnô vrece múch. Ale keď Šurienka večer s muchami sa vrátil, vtedy sa strhla ešte len v dome búrka. Stará ani zaspať nemohla od zlosti; až do polnoci dudrala, že Šurienka s Atalienkou čertov pácha.

Na tretí deň poslali Šurienku do mlyna, žeby tie muchy zomlel a na večer múku z nich doniesol. Mlynára mu ale nechceli dať kamene zakrvaviť; sadol si zase a plakal. Prišla Atalienka s obedom.

„No, Šurienka, či mi ešte aj po tretí raz sľúbiš, že ma ani v šťastí ani v nešťastí nezanecháš?“

„Sľubujem ti, sľubujem všetko, len ma ratuj!“

„Aleže si dobre pamätaj, čo si mi teraz sľúbil!“ povedala naostatok Atalienka a podala mu obed.

Kým sa on najedol, pomlela Atalienka všetky muchy. Teraz mu ale hovorila:

„Nemysli si, že už teraz so všetkým suchý obídeš. Stará všetko vie, čo sa robí, a ona ťa chce v peci upiecť a zjesť. Ale ak mi verný ostaneš a mňa sebou pojmeš, ja ti pomôžem von z klietky. Navečer ťa stará uloží spať, ako čo by nič nebolo. Ja budem taniere po večeri umývať, a keď prvý raz brnknem taniermi, ty sa prebuď, na druhô brnknutie vstaň hore a na tretie vyskoč von oblokom a utečieme preč.“

S tým sa Atalienka preč pobrala a Šurienka večer priniesol múku a v strachu ju oddával starej, že sa len tak triasol ako osika. Stará zase začala hubovať, že Atalienka so Šurienkom čertov pácha. Potom mu ale pekne dala večeru a on si ľahol spať. Starý dedo musel medzitým pec kúriť, a keď sa vykúri, mal dedovú zobudiť. Atalienka mu ale doniesla mocného vína, od ktorého zaspal pred pecou na lavici, takže mu i ohreblo zhorelo a on nič nevedel. Za ten čas umývala tie taniere, a keď tretí raz nimi brnkla, už Šurienka von oblokom vyskočil. Atalienka napľuvala do všetkých kútov slín, pobrala strižacie boty a veslá a tak utekali.

K ránu sa stará prebudila zo spania a začala volať:

„Atalienka, pozri, či je už pec vykúrená!“

Tu odpovedala slina z prvého kúta:

„Priam, len sa oblečiem!“

O chvíľu zase sa stará ozvala a slina jej odpovedala, že hneď. Ale to starú domrzelo, skočila sama z postele a tu chyža prázdna, starý chrápe na lavici a v peci pohaslo.

Vtedy sa stará za rozum lapila, zdurila starého, dobre sa naňho vyvadila, aj papekom ho ubila a tak vypravila za utekajúcimi.

Starý vzal boty, čo im ešte dakde v kúte boli ostali, a zakračoval v nich statočne, bo na každý krok jednu míľu zakročil. Ako ho Atalienka zbadala, urobila sa ona na ružu a Šurienku premenila na tŕň. Starý im nemohol nič urobiť, vrátil sa domov.

„Pakuj sa mi ešte raz za nimi!“ osotila sa stará na neho a voľky-nevoľky musel cválať v botách za nimi, ale už teraz v takých, čo v nich odrazu na dve míle zakročil. Ako ho za sebou zbadali, premenili sa mu: ona v kostol a on na kňaza.

Zase im nemohol nič vykázať, namrzený sa vrátil domov a povedal žene, aby si sama šla za nimi, keď je taká mastrovkyňa.

„Veď ja aj tajdem, aby si vedel a dovediem ich,“ hovorila stará, sadla na ometlo a letela v červenom oblaku za nimi.

Ale ako ich už doháňala, urobili sa on v Dunaj a ona v kačku. Dedová chcela Dunaj vychlípať a tak i kačku chytiť, ale ako chlípala, teda sa rozpukla a bolo po nej.

Šurienka a Atalienka premenili sa zase ako predtým boli a šli už teraz smelo ďalej, až kým neprišli tam, kde Šurienkovi rodičia bývali, a to boli králi. Šurienka povedal Atalienke, aby len tuvon ostala, že ju on potom dnu uvedie, keď rozpovie svojim rodičom všetko, ako sa stalo.

Ale Šurienka zabudol na Atalienku. Onedlho mu bolo veselie s druhou. Ako hostia von zo zámku vychádzali, videli tam na strome pri studni jednu krásnu paničku.

Zavolali ju dnu a posadili za stôl. Ako prišla a za stôl si sadla, vytiahla zlatú škatuľku z vrecka, v ktorej sa dva holúbky pojímali a vravela:

„Tak, tak holúbky ako Šurienka s Atalienkou!“

Tu Šurienka svoju Atalienku v nej poznal, vzal si ju za ženu a tú druhú mladuchu preč poslal.

Žili potom pekne spolu ako dva holúbky, kým neumreli[9].

[8] cvičiť

[9] Mená hlavných osôb tejto poviestky znejú aj takto: Šurina pán kráľ a Átolienka.

Patrne je toto len varianta tej Radúz a Ľudmila (zv. I., str. 38 — v tomto vydaní II. zväzok, str. 93). Ale to je práve, čo sme pred zapomenutím zachovať chceli. Jesú ešte dve zanímavé rozprávky tohoto obsahu, ktoré tu v krátkosti podávame.

Jedna je táto:

Jednému kráľovi skapalo dievča, keď ho po mori z jedného zámku do druhého prevážali. To dievča vyhodila aj s kolískou búrka na druhý morský breh, tam ho diví ľudia našli, chceli ho najprv zjesť, ale že sa im to dieťa pekne usmialo, prijali ho za svoje, vychovali a čarodejstvu vyučili. Ten kráľ prijal potom bratovho syna za svojho, a tento keď odrástol, šiel si sesternicu hľadať. I jeho vyhodila búrka na druhý breh k tým divým ľuďom. Títo ho v klietke kŕmili a chceli upiecť. Dievča ho skoro ako bratranca poznalo a ušlo s ním. Starý ich naháňal. Ale dievča bolo vzalo so sebou čarodejnú palicu, a keď starý v stokrokových botách z volacej kože za nimi dochodil, premenilo bratranca na žito a seba na žnicu. Po druhý raz vzal starý boty, čo v nich dvesto krokov odrazu zakročil. Dievča sa premenilo v lúku a šuhaj v kosca. Po tretí raz letela stará za nimi. Oni medzitým došli k jednej rieke, popri ktorej hore idúc dostali sa ku kráľovskej záhrade. Tu ich stará už doháňala. Skoro premenilo dievča svojho bratranca na voňavý strom, samo sa urobilo včelou a čarodejnú palicu ukrylo. Stará prišla až do záhrady a unavená, vypotená sadla si pod ten strom. Včela do tých čias dodievala do jej spotenej tváre, až kým namrzená neodišla preč. Hneď zatým šiel tadiaľ vandrovník, videl čarovnú palicu v kríku a vzal sebou. Neborka včela nemohla ani strom ani seba bez tejto palice odkliať, nuž len okolo neho ustavične obletúvala. Raz sa prechodil kráľ po tej záhrade a odlomil si halúzku z toho voňavého stromu. Tiekla krv z neho. Hneď si dal zvolať všetkých hádačov a hádačky, čo by to bolo za stroma. Jedna veštica to uhádla a povedala kráľovi, že sa ten strom len tak odkľaje, keď sa dovolí tým dvom spolu zobrať, čo sú tam zakliati a prijme ich za svojich. Kráľ sprvu nechcel, bo myslel ešte na stratené deti. Naposledok ale privolil a jeho dcéra aj s vnukom sa odkliali a boli svoji.

Druhá rozprávka takto je:

Jeden kráľovčík sa vybral do sveta. Prišiel do zakliatych hôr, kde v jednom domčeku matku s dcérou pri oblôčku vyšívať našiel. Matka bola strigou a dala mu najprv železnú, potom medenú a naostatok zlatú horu obyčajnou sekerou rúbať. Dievča mu nosilo jesť a zakaždým zrúbalo tie hory čarovnou sekerou, ktorú sebou donieslo. Keď sa kráľovčík z tretej práce domov vracal a bol lačný, jedol z jedných očarovaných malín a premenil sa na vtáčka. Tak priletel na ten oblôček, kde zase dcéra s matkou vyšívali. Stará otvorila oblok, aby dnu vletel, že ho zaškrtí. V tom okamžení premenila sa i jej dcéra na vtáčka a tak spolu leteli preč. Stará letela za nimi, a keď ich mala už dohoniť, sadli si títo na vrchovec jedného stromu, kde im nič nemohla urobiť. Sedem dní a sedem nocí stará pod tým stromom stála, hrozila sa im a vábila ich dolu všelijak. Na siedmy deň čistú pšenicu pred nich sypala, bo si myslela, že ich už hlad dolu donúti. Keď ani tak nezleteli dolu, prekliala dcéru, aby ten kráľovčík tak na ňu zapomnel, ako ona zabudla na matku a s tým sa naspäť vrátila. Vtáčky sa teraz premenili na ľudí a šťastne došli do toho mesta, kde kráľovčíkovi rodičia bývali. Tu kráľovčík zapomnel na svoju milú a oženil sa s druhou. Ale táto mu bola neverná, odpravil ju preč a dal vyhlásiť, že si to dievča vezme, ktorô najkrajší kvet vyšije. Najkrajší kvet vyšila potom tá jeho opravdivá milenka, on ju poznal a vzal si ju za ženu. — P. D.

Toto je verzia rozprávky preložená do modernej slovenčiny s použitím umelej inteligencie za účelom ľahšieho porozumenia textu pre tých, ktorým už starý jazyk 19. storočia príliš nevonia. Môže obsahovať chyby, ale dúfame, že ich nebude veľa. Ak by ste nejakú našli, napíšte nám prosím.

Podáva a rozpráva Jozef Bella z Liptova. Bola raz jedna dedová a jeden starý dedo. Dedová si ukradla dievčatko, ktoré sa volalo Atalienka a ktoré všeliakému čarodejníctvu vyučila. Dievča bolo hodné a starej po ruke, že sa na ňu so všetkým len spoľahnúť mohla. Tu sa stará začala zo svojho starého vysmievať, že ona má dievča a on nič, a že je on chlap a ona len žena. Starého to rozhnevalo, ukradol si aj on chlapca, ktorému meno bolo Šurienka. Hneď ho začali cvičiť a na všeliako kopyto vychovávať; ale vraj, nebude zo psa slanina — i Šurienka bol do toho sprostý ako tĺk a nemohol sa žiadnemu čarodejníctvu vyučiť. Mal sa čo napočúvať za to aj s jeho dedom, že ho neboráka neraz slzy zaliali, keď stará začala dudrať, a dedo tiež homral v taký čas pod nos na starú i na Šurienku. Stará, nie že by sa polepšila, ale zo dňa na deň bola na Šurienku horšia. Raz musel pred ňou pakovať do roboty. „Počuješ, ty hňupák,“ osočila sa na neho, „ak mi tamto tú horu do večera všetku z koreňa nevytrháš, nuž si syn smrti!“ Šurienka odišiel do hory, ale nemohol ani korienka vytrhnúť. Sadol si a plakal. Onedlho mu prišla Atalienka s obedom. Keď ho videla, že tak plače, opýtala sa ho, čo mu je. „Ach, akože by som neplakal,“ hovoril on, „keď mi dedová prikázala celú túto horu vytrhať a ja nemôžem ani korienček. Akože sa ja pred tou na večer obstojím? Mňa tá zmárni.“ „Neboj sa nič, Šurienka,“ odpovedalo dievča; „ak mi prisľúbiš, že ma ani v šťastí ani v nešťastí neopustíš, ja ti pomôžem.“ „Ach, duša moja zlatá, všetko ti sľubujem, len ma zachráň!“ „No keď je tak, sadni si a jedz!“ Kým sa Šurienka najedol, vytrhla Atalienka celú horu a potom odišla. Večer prišiel aj Šurienka domov a stará hneď proti nemu: „No, či si vytrhal?“ „Vytrhal až do posledného korienka,“ pochválil sa Šurienka. Ale to bolo práve to, čo sa starej nepáčilo. Začala šomrať, robiť kriky, celý dom na nohy pozháňala, že veď ona vie, čo sa za jej chrbtom robí, že Šurienka s Atalienkou čertov pácha — tak sa durila a vykrikovala, ešte aj keď si ľahla spať, až kým neusnula. Na druhý deň poslala zase Šurienku s veľkým vrecom do hory, aby plno múch nalapal, a ak nie, že ho zmárni. Šurienka odišiel do hory, ale nič nemohol lapiť, len si sadol a plakal. Vtom ale prišla Atalienka s obedom, pekne si pohladkala utrápeného Šurienku a opýtala sa ho, či jej chce ostať verným v šťastí i v nešťastí. „Chcem, duša moja zlatá, chcem; len ma nedaj starej zabiť.“ Tu mu podala obed, a kým sa on najedol, nalapala plno vrece múch. Ale keď Šurienka večer s muchami sa vrátil, vtedy sa strhla ešte len v dome búrka. Stará ani zaspať nemohla od zlosti; až do polnoci dudrala, že Šurienka s Atalienkou čertov pácha. Na tretí deň poslali Šurienku do mlyna, aby tie muchy zomlel a na večer múku z nich doniesol. Mlynára mu ale nechceli dať kamene zakrvaviť; sadol si zase a plakal. Prišla Atalienka s obedom. „No, Šurienka, či mi ešte aj po tretí raz sľúbiš, že ma ani v šťastí ani v nešťastí nezanecháš?“ „Sľubujem ti, sľubujem všetko, len ma zachráň!“ „Aleže si dobre pamätaj, čo si mi teraz sľúbil!“ povedala na záver Atalienka a podala mu obed. Kým sa on najedol, pomlela Atalienka všetky muchy. Teraz mu ale hovorila: „Nemysli si, že už teraz so všetkým suchý obídeš. Stará všetko vie, čo sa robí, a ona ťa chce v peci upiecť a zjesť. Ale ak mi verný ostaneš a vezmeš ma so sebou, ja ti pomôžem dostať sa z klietky. Navečer ťa stará uloží spať, ako keby nič nebolo. Ja budem po večeri umývať taniere, a keď prvý raz brnknem taniermi, ty sa prebuď, na druhé brnknutie vstaň a na tretie vyskoč von oblokom a utečieme preč.“ S tým sa Atalienka preč pobrala a Šurienka večer priniesol múku a v strachu ju odovzdával starej, že sa len tak triasol ako osika. Stará zase začala hubovať, že Atalienka so Šurienkom čertov pácha. Potom mu ale pekne dala večeru a on si ľahol spať. Starý dedo musel medzitým kúriť pec, a keď sa vykúri, mal dedovú zobudiť. Atalienka mu ale doniesla mocné víno, od ktorého zaspal pred pecou na lavici, takže mu i ohrev zhorel a on nič nevedel. Za ten čas umývala tie taniere, a keď tretí raz nimi brnkla, už Šurienka von oblokom vyskočil. Atalienka napľuvala do všetkých kútov slín, pobrala strižacie topánky a veslá a tak utekali. K ránu sa stará prebudila zo spánku a začala volať: „Atalienka, pozri, či je už pec vykúrená!“ Tu odpovedala slina z prvého kúta: „Priam, len sa oblečiem!“ O chvíľu zase sa stará ozvala a slina jej odpovedala, že hneď. Ale to starú domrzelo, skočila sama z postele a tu bola chalupa prázdna, starý chrápal na lavici a v peci pohaslo. Vtedy sa stará za rozum chytila, zdurila starého, dobre sa naňho vyvádzala, aj papekom ho udrela a tak vypravila za utekajúcimi. Starý vzal topánky, čo im ešte niekde v kúte zostali, a kráčal v nich statočne, lebo na každý krok urobil míľu. Ako ho Atalienka zbadala, premenila sa na ružu a Šurienku premenila na tŕň. Starý im nemohol nič urobiť, vrátil sa domov. „Pakuj sa mi ešte raz za nimi!“ osočila sa stará na neho a voľky-nevoľky musel cválať v topánkach za nimi, ale už teraz v takých, v ktorých na dva kroky urobil dve míle. Ako ho za sebou zbadali, premenili sa jej: ona v kostol a on na kňaza. Zase im nemohol nič urobiť, namrzený sa vrátil domov a povedal žene, aby si sama šla za nimi, keď je taká šikovná. „Veď ja aj tajne, aby si vedel, a dovediem ich,“ hovorila stará, sadla na metlu a letela v červenom oblaku za nimi. Ale ako ich už doháňala, urobili sa on v Dunaj a ona v kačku. Dedová chcela Dunaj vychlípať a tak i kačku chytiť, ale ako chlípala, tak sa rozpukla a bolo po nej. Šurienka a Atalienka sa premenili zase na to, čo predtým boli, a šli už teraz smelo ďalej, až kým neprišli tam, kde Šurienkovi rodičia bývali, a to boli králi. Šurienka povedal Atalienke, aby tu ostala, že ju on potom dnu uvedie, keď rozpovie svojim rodičom všetko, ako sa stalo. Ale Šurienka zabudol na Atalienku. Onedlho mu bolo veselo s druhou. Ako hostia von zo zámku vychádzali, videli tam na strome pri studni jednu krásnu paničku. Zavolali ju dnu a posadili za stôl. Keď prišla a za stôl si sadla, vytiahla zlatú škatuľku z vrecka, v ktorej sa dva holúbky objímali a vravela: „Tak, tak holúbky ako Šurienka s Atalienkou!“ Tu Šurienka svoju Atalienku v nej poznal, vzal si ju za ženu a tú druhú mladuchu preč poslal. Žili potom pekne spolu ako dva holúbky, kým neumreli. --- Mená hlavných postáv tejto povesti znejú aj takto: Šurina pán kráľ a Átolienka. Pravdepodobne je toto len varianta rozprávky Radúz a Ľudmila (zv. I., str. 38 — v tomto vydaní II. zväzok, str. 93). Ale to je práve to, čo sme pred zabudnutím chceli zachovať. Existujú ešte dve zaujímavé rozprávky tohto obsahu, ktoré tu v krátkosti podávame. Jedna je táto: Jednému kráľovi skapalo dieťa, keď ho po mori z jedného zámku do druhého prevážali. To dieťa búrka vyhodila aj s kolískou na druhý morský breh, tam ho diví ľudia našli, chceli ho najprv zjesť, ale keď sa im dieťa pekne usmialo, prijali ho za svoje, vychovali a čarodejníctvu ho vyučili. Ten kráľ prijal potom bratovho syna za svojho, a keď odrástol, šiel si sesternicu hľadať. I jeho búrka vyhodila na druhý breh k tým divým ľuďom. Títo ho v klietke kŕmili a chceli upiecť. Dievča ho skoro ako bratranca poznalo a ušlo s ním. Starý ich naháňal. Ale dievča vzalo so sebou čarodejnú palicu, a keď starý v stokrokových topánkach z volacej kože za nimi dobehol, premenilo bratranca na žito a seba na žnicu. Po druhý raz vzal starý topánky, v ktorých urobil naraz dvesto krokov. Dievča sa premenilo v lúku a šuhaj v kosca. Po tretí raz letela stará za nimi. Oni medzitým došli k jednej rieke, popri ktorej hore idúc dostali sa ku kráľovskej záhrade. Tu ich stará už doháňala. Skoro premenilo dievča svojho bratranca na voňavý strom, samo sa urobilo včelou a čarodejnú palicu ukrylo. Stará prišla až do záhrady a unavená, spotená sadla si pod ten strom. Včela do jej spotenej tváre dodievala, až kým namrzená neodišla preč. Hneď zatiaľ šiel tadiaľ vandrovník, videl čarovnú palicu v kríku a vzal ju so sebou. Neborka včela nemohla ani strom ani seba bez tejto palice odkliať, nuž len okolo neho ustavične obletovala. Raz sa prechádzal kráľ po záhrade a odlomil si halúzku z toho voňavého stromu. Tiekla z nej krv. Hneď si dal zvolať všetkých hádačov a veštice, čo by to bolo za strom. Jedna veštica to uhádla a povedala kráľovi, že strom sa odkľaje len vtedy, keď sa dovolí tým dvom spolu vziať, čo sú tam zakliati, a prijme ich za svojich. Kráľ sprvu nechcel, lebo myslel ešte na stratené deti. Nakoniec ale privolil a jeho dcéra aj vnuk sa odkliali a boli svoji. Druhá rozprávka takto je: Jeden kráľovčík sa vybral do sveta. Prišiel do zakliatych hôr, kde v jednom domčeku matku s dcérou pri oblokoch vyšívať našiel. Matka bola čarodejnica a dala mu najprv železnú, potom medenú a nakoniec zlatú horu obyčajnou sekerou rúbať. Dievča mu nosilo jesť a zakaždým zrúbalo tie hory čarovnou sekerou, ktorú so sebou donieslo. Keď sa kráľovčík z tretej práce domov vracal a bol hladný, jedol z očarovaných malín a premenil sa na vtáčka. Tak priletel na ten oblok, kde zase dcéra s matkou vyšívali. Stará otvorila oblok, aby dnu vletel, že ho zaškrtí. V tom okamihu premenila sa i jej dcéra na vtáčka a tak spolu leteli preč. Stará letela za nimi, a keď ich mala už dohoniť, sadli si títo na vrchol jedného stromu, kde im nič nemohla urobiť. Sedem dní a sedem nocí stará pod tým stromom stála, hrozila sa im a vábila ich dolu všelijak. Na siedmy deň sypala pred nich čistú pšenicu, lebo si myslela, že ich hlad dolu donúti. Keď ani tak nezleteli dolu, prekliala dcéru, aby na neho zabudla tak, ako ona zabudla na matku, a s tým sa vrátila naspäť. Vtáčky sa teraz premenili na ľudí a šťastne došli do mesta, kde kráľovčíkovi rodičia bývali. Tu kráľovčík zabudol na svoju milú a oženil sa s druhou. Ale táto mu bola neverná, odpravil ju preč a dal vyhlásiť, že si vezme to dievča, ktoré najkrajší kvet vyšíva. Najkrajší kvet vyšívala potom jeho pravá milenka, on ju poznal a vzal si ju za ženu. — P. D.

Bibliografické údaje

Originálne vydanie

Autor: Pavol Dobšinský

Vydavateľ: Slovenské vydavateľstvo krásnej literatúry

Mesto: Bratislava

Rok vydania: 2008

Údaje o rozprávke

Zväzok: II

Poradie v zväzku: 9

Jazyk: sk

Digitalizácia

Autor digitalizácie: Pavol Dobšinský

Názov digitalizovaného diela: Prostonárodné slovenské povesti (Druhý zväzok)

Vydavateľ digitalizácie: Zlatý fond denníka SME

Rok digitalizácie: 2008

URL zdroja: https://zlatyfond.sme.sk/dielo/531/Dobsinsky_Prostonarodne-slovenske-povesti-Druhy-zvazok/9

Digitalizátori: Zuzana Behríková, Michal Garaj, Dana Lajdová, Tomáš Sysel, Monika Morochovičová, Jozef Ozimy, Peter Kovalič, Peter Beskid, Michal Vanek, Robert Zvonár, Gabriela Matejová, Viera Studeničová, Pavol Tóth