Zlatý kľúč 7+

Rozprávka o troch bratoch, kde najmladší s pomocou magických predmetov prekonáva prekážky. Príbeh obsahuje motivy šťastia, spravodlivosti a odmeny za dobrotu. AI
Morálne ponaučenie AI: Dobrota a múdrosť vedú k úspechu a šťastiu.

Podal a rozpráva Jozef Henc z Nitrianskej.

V istej ďalekej preďalekej krajine býval veľmi a veľmi bohatý gróf, ktorý by svojimi peňazmi bol mohol aj kráľa vyplatiť, a ten mal preutešených troch synov a nadovšetko ten najmladší bol najkrajší.

Chlapci rástli ako z vody a otec ich dal vyučovať vo všeličom, čo len môže byť na svete; čo nevidieť dorástli na hodných mládencov a boli do všetkého hotoví. Otec sa veľmi tešil z nich a z ich vedomostí; tak ich rád mal, že nesmeli ani na krok od neho, kde sa len pohol, všade s ním byť museli. To sa ale synom neveľmi pozdávalo, oni ako boli spôsobní, tak chceli aj trocha sveta skúsiť.

Raz, keď bol otec dobrej vôle, predniesli mu svoju žiadosť. Dosť ich otec od toho odhováral, že však majú dosť panstva, že môžu len z jedného do druhého chodiť; ale synovia ho neprestávali unúvať, že však by takto ani svojmu učeniu choseň nevzali a vo svete že ich dakde môže i väčšie šťastie občakávať.

Tu otec voľky-nevoľky musel ich pustiť, dal im nádherné šaty, zbroj a kone pristrojiť a nakoniec im povedal, aby si zažiadali, čo len chcú od neho, že im on to všetko dá.

Tu si najstarší len také vrecko vyžiadal, čo by vždy plné bolo dukátov. Tá vec sa ľúbila aj strednému, i ten si len to vyprosil. Čo si žiadali, to hneď dostali obidvaja a poskakovali si od radosti.

Teraz pristúpil i ten najmladší a nič inšie si nežiadal, len taký zlatý kľúčik, ktorý by sa hodil bárs do akého zámku.

„Ej, syn môj,“ povedal otec, „to veľa žiadaš. Ale keď je tak, tu ho máš, aby sa ti krivda nestala.“

Bratia na to zle-nedobre zazerali, lebo si mysleli, že najmladší musí takto vo svete núdzu biedu trieť a že ešte dakde voľač pobantuje, a tak i oni pri ňom nešťastní budú. I pustili sa s ním do hádky, že prečo si nevyvolil tak, ako oni.

„No, nič je z vás,“ hovoril im otec, „ešte ste nikde a už sa vadíte, ostanete vy len doma.“

Mladší brat na to všetkých uspokojil, aby sa oňho nebáli, že sa on nenarodil na to, aby sa lakomil na cudzie a že so svojím zlatým kľúčom ešte lepšie môže vyjsť na svete, ako oni s plnými vreckami.

Tak sa už potom naveľa vybrali, posadali na kone a ako jasné strely odleteli. Od veľkej radosti, že môžu po svete behať, ani nevedeli, kde idú. Chodili z krajín do krajín, ďaleko-široko, že už ani to nevedeli, odkiaľ boli vyšli. A medzitým dvaja starší sa zriekli, že čím najskvostnejšie žiť budú a každý zo svojho vrecka platiť bude, a to preto, aby najmladší čím skorej sa vysekal z peňazí, aby sa na nich utisol, a oni potom mohli urobiť s ním, čo len chcú.

I tak sa stalo. Čo si najmladší sebou vzal, to netrvalo dlho, a ešte so zlatým kľúčikom žiadno šťastie sa mu neprihodilo. Tu v jednom meste musel bratov prosiť, aby za neho zaplatili, že im on to ešte vynahradí. Bratia neriekli nič, kým v meste boli, len zaplatili; ale ako prišli za mesto do hôr, tu sa oborili na neho:

„Počuješ, ty kľučiar, ešte sme si doma umienili, že ťa alebo zabijeme, alebo urobíme z teba, čo sami chceme. Teraz si voľ, čo chceš: či smrť, či to, aby si naším sluhom bol a nikdy nás bratmi nepomenoval.“

Najmladší si už len toto poslednejšie vyvolil, ale s tým doložením, že ho aj oni nikdy viac za brata neuznajú. Tak šli ďalej, dvaja starší hrdo ako pánovia a najmladší ticho za nimi ako sluha.

Jeden raz prišli do veľmi velikého mesta, a tu si tí dvaja do najchýrečnejšieho hostinca za vrchstola zasadli, jedli, pili, hodovali a najmladší sa musel len do jednej malej chyžky utiahnuť; jesť síce dostával všetko to, čo tamtí, ale im musel šaty čistiť a kone riadiť. Chýry sa rozleteli po meste o ich kráse a bohatstve a ľudia chodili k nim na diváky. Ale najviac obdivovali už len toho najmladšieho, trebárs bol len ako sluha oblečený.

Hostinský mal jednu utešenú dcéru, a tá ako tohto najmladšieho zazrela, hneď si umienila, že tomu sama bude nosiť do jeho chyžky jedenia a ku tamtým len slúžky posielala. Ako mu tak to jedenie nosila, mladý gróf sa pustil s ňou do rozprávky a ona s ním. Mladý gróf sa vedel veľmi pekne okolo nej obracať a ona mu ešte krajšie odpovedala. Z reči do reči sa jej priznal, že je on tiež gróf a že má taký kľúčik, ktorý sa hodí bárs do akého zámku.

„No, keď je tak,“ povedalo dievča, „ja mám jednu kasňu a v nej vec veľmi drahú, ktorá na tomto svete preplatená byť nemôže a akú žiaden kráľ nemá; ak mi tú kasňu s vaším kľúčom otvoríte, darujem vám tú vec, a to by som nikomu na svete neurobila. Ale čo mi vy dáte, keď ju neotvoríte, lebo veru do mojej kasne ešte dosiaľ žiaden kľúč sa nepridal.“

„Ja ti potom darujem moje grófstvo a tvoj budem na veky.“

„Dobre,“ povedalo dievča, a tak stávka stála.

Chytili sa pekne popod pazuchy a ona ho viedla do jednej tajnej izby, kde tá kasňa stála. Kľúč sa hodil do zámku tak, akoby bol uliaty, a zátvory sa hneď odomkli. Hostinského dcéra sa len začudovala, aleže bola doňho už zaľúbená, veľmi sa nedurila, len povedala:

„No, čo som sľúbila, to vám dám. Tu máte tento obrus, ten má takú moc, keď mu rozkážete, hneď sa prestrie, a pre koľko osôb chcete, pre toľko bude na ňom zlatých tanierov a jedál od výmyslu sveta.“

Mladý gróf sa jej poďakoval a sľúbil, že na ňu nezabudne. Chcel sa ale presvedčiť, či je tomu tak. Zaprel sa sám do svojej chyžky a obrusu rozkázal, aby sa prestrel. Hneď boli na ňom jedlá od výmyslu sveta, aké on nikdy predtým nejedol. To mu bolo po vôli, najedol sa, až mu oči navrch išli. Ale aby jeho bratia nezbadali, čo má, uviazal si obrus okolo drieku pod košeľu a čušal.

Nezadlho sa pobrali milí grófi na ďalšiu cestu. Za mestom si začal ten najmladší na koníku poskakovať a bol omnoho veselší, ako predtým býval, až sa mu tak od radosti líca prekvitali ako najkrajšia ruža. Keď ho takto mimo obyčaje veselého videli, čudovali sa bratia a oslovili ho:

„Čuješ, ty kľučiar, čo si taký veselý? Ty si musel voľačo ukradnúť!“

„Ah, čo by som ukradol, na to som sa nenarodil, ale som veselý, že som zdravý a už som toľké krajiny prešiel, a nič zlého sa mi neprihodilo.“

Ale bratia na to nič nedali, všetko pri ňom a na ňom poprezerali až po košeľu, a keď nič nenašli, nuž ho len s tým odbavili:

„Máš ty,“ vraj, „šťastie, že sme nič nenašli, lebo by ti veru tesno bolo!“

S tým pichli kone ostrohami a leteli ako jasná strela, len sa tak mihotalo za nimi.

Tak prišli do druhého mesta. I tu do najvychýrenejšieho hostinca a to na prvé miesta si tí dvaja zasadli a jedli, pili, harovali. Najmladšiemu vykázali miesto ako sluhovi kdesi v zadnej izbe.

Mal tu hostinský krásnu mladú švagrinú, a tá ako najmladšieho zazrela, hneď si umienila tomuto ako najkrajšiemu jedlá nosiť a ku tamtým len slúžky posielala. Ako mu tak to jedlo priniesla a lepšie sa naňho podívala, zarazila sa nad jeho krásou a zostala naprostred izby stáť. Mladý gróf na také veci navyklý a spôsobný, mal sa hneď okolo dievčaťa a vedel ho pekne zabávať.

Z reči do reči prišli aj na to, kto je on, čo je on a aký kľúčik so sebou nosí. Milá všetečka nemohla sa ďalej zdržať, ale mu vyjavila, že ona má jednu divotvornú vec tak tuho zamknutú, že dvere ku nej nikto neotvorí. Gróf len to chcel počuť, hneď sa pustil s ňou do vyjednávačky a sľúbil jej svoje grófstvo aj seba oddať, ak tie dvere neotvorí, a ona mu sľúbila tú vec, akže ich otvorí.

Vzali sa pekne popod pazuchy a ona ho viedla ku jednej tajnej pivnici a kázala mu, keď je taký majster, aby dvere otvoril. Kľúč, akoby bol práve len pre tie dvere robený, odomkol zámky. V celej pivnici nie inšie nebolo len jeden zlatý pohár, ktorý mu ona vedľa stávky oddala a riekla:

„Toto je taký pohár, že keď mu rozkážete, tým najdrahším vínom sa naplní a plný bude naveky, čoby koľkí z neho pili.“

Šuhaj sa jej zaň veľmi pekne poďakoval a sľuboval, že bude hľadieť svojím časom sa jej odslúžiť. Potom sa vrátil do svojej izby a pil ako dúha a radoval sa z toho, že má čo jesť a piť ešte lepšie ako jeho bratia, ktorí museli veľmi draho platiť a predsa takô nebolo.

Práve bolo trochu popŕchlo, keď sa naši grófi preč poberali; preto najmladší zapravil zlatý pohár koňovi do chvosta a šli. Na ceste si tento pohvizdoval a kôň poskakoval pod ním, že to bola až radosť. Bratia sa zase doňho oddali, ale nenašli nič, trebárs aj pod sedlom hľadali.

Potom prišli do tretieho mesta, to bolo tak velikô, že mu ani konca ani kraja nebolo. I tu vyhľadali najznamenitejší hostinec a žili ako inokde. Keď si najmladší kone počistil a všetko poupratal, utiahol sa potom do svojej izbičky. Ale kde sa vzala, tu sa vzala za ním krásna hostinského dcéra, donášala mu vyberané jedlá a štebotala okolo neho ako lastovička. Nezadlho boli medzi sebou dôverní a vyjavili si všetky tajnosti. Mladô dievča len na tom kľúčiku sa čudovalo a hovorilo, že ono má jednu malú kasničku, ktorú ten kľúčik len neotvorí; bo že ten majster, čo tú kasničku robil, už dávno umrel a povedal jej, že taký zámček dal na ňu, čo ho nik na svete neotvorí. Stávka bola hotová: mládenec jej sľúbil svoje grófstvo, ak neotvorí, a ona mu ten poklad, čo v tej kasničke má, ak ju otvorí. Potom ho vodila po mnohých izbách, až ho priviedla do jednej tajnej izbičky, v ktorej nič nebolo, len jedna malá kasnička. Mladý gróf ju razom otvoril; tu ale dievča pustilo sa do plaču. Len tak ju uspokojil, keď jej sľúbil, že sa jej po grófsky odmení.

„Práve preto,“ hovorilo dievča, „lebo tieto nožničky v tej kasni nezaplatia mi všetky kráľovstvá tohoto sveta. To sú, pane, také nožničky, že keď s nimi dakomu kúsok šiat odstrihnete, priam sa i pristrihnú i ušijú šaty či na ženskú, či na chlapa od hlavy do päty, že trebárs pätoro kráľovstiev budú hodné.“

Tu mladý gróf nevedel sa dosť naďakovať tomu dievčaťu, natoľko sa obracal okolo neho, až aj prestalo plakať a prosilo ho, aby naň nezabýval.

Potom znezadlha všetci traja na cestu sa vystrojili, tento ale bol v ten čas najveselší. Myslel si:

„Jesť a piť mám, šaty mám, peniaze nepotrebujem.“

Keď to bratia videli, ako si zo svojej chudoby nič nerobí, obrátili vec naopak.

„Braček drahý,“ hovorili mu, „banujeme, že sme sa s tebou tak ďaleko pustili, ale azda nám to odpustíš. Lebo nám všade dohovárajú, že to nenie pekná vec, aby si ty nám ako kočiš posluhoval. Preto odteraz budeme ako bratia v jednej spoločnosti, však trebárs peňazí nemáš, my za teba zaplatíme.“

Ale brat na tom nepristával:

„Ja som vás,“ povedá, „nenútil k ničomu, vy ste ma prinútili. Ostaňme my len každý pri svojom a mal by som sa s vami spojiť, radšej obrátim a idem domov, načo sa mám darmo po svete potĺkať.“

A s tým chcel aj naspäť obrátiť, ale ho bratia len nahovorili, aby ešte naostatok do tej a do tej krajiny šli, že tam má kráľ veľmi krásnu dcéru. Tak vo meno božie len šli, kým neprišli ku tomu kráľovi.

Tu ich kráľ veľmi vďačne mal, posadil ich na prvé miesta a nevedel sa dosť prenadívať na ich bohatstve a na ich peknom držaní. Dal nádhernú hostinu pripraviť a po hostine prehovoril:

„Moji milí drahí synovia! Veľmi ste mi vzácni, ani vám neviem miesta dať; ale by ma najväčšmi tešilo, keby z vás daktorý tak šťastný bol, žeby s mojou dcérou v tanci vydržal a také šaty jej vystanovil, čo by päť kráľovstiev hodné boli. Ten by ju dostal za ženu a s ňou moje celô kráľovstvo.“

Hneď bol ten najstarší ku všetkému hotový a pustil sa s mladou kňahňou do tanca; ale veru nevydržal ani do poltanca, ako čoby mu bol dakto nohy podťal, prestrel sa na zem.

Za ním išiel stredný a skoro sa našiel tam, kde jeho starší brat.

Ten najmladší si už i trúfal i nie; ale princezná bola taká krásna a tak sa milo naňho usmievala, že musel aspoň oprobovať s ňou ten jeden tanec. Tancovali oba až milá vec, kňahňa temer omdlievala od radosti, že tento najkrajší už vydrží a za muža sa jej dostane.

Ale tam čert podhodil akúsi starú babu, ktorá vždy oslovovala kňahňu, aby sa nedala; až konečne, akoby bol i tomuto dakto olova do nôh nalial, nevládal ďalej. — Tak všetci traja jednaký kunšt preukázali.

Ale tu teraz za tú hanbu súd nad nimi držali a odsúdili ich ako každého takého na smrť. Len už akú si smrť vyberú: či od meča, či od hladu?

„Či tak, či tak skapať,“ hovorí najmladší; „ale keď nám už na vôľu dávate, vyberieme si len to poslednejšie.“

Všetci ľutovali švárnych mládencov a nadovšetko tohto najmladšieho. Kňahňa sa vyslovila, že viac s nikým tancovať nebude, čo by sa priam akživ nemala vydať. Ale ten najmladší jej len tak šuchol do ucha, aby sa nič nebála, že ona jeho ženou byť musí, že si on ešte všetko trúfa. Tak sa trocha uspokojila. Lež na tento čas už nebolo inej porady, len ich všetkých troch spolu vzali na jednu čiernu loď a viedli až za more na jednu sigoť a tam ich potom nechali, aby od hladu zhynuli.

Tým dvom starším len teraz sa otvorili oči, keď videli, do akej klietky sa tu chytili. Bolo po ich sláve! Vrecká plné dukátmi nič im už platné neboli; bo na tej sigoti ani zelinky, ani korienka nebolo, ani len muška povetrím nepreletela. Dlho chodili sem i tam, či by nenašli dáky spôsob, ako by si zachovali život; ale sa len lepšie o tom presvedčili, že tam od hladu a smädu skapať musia. Po čase im už aj veľmi studený hladný vietor do žalúdkov nakúkal a oni pozerali jeden na druhého veľmi milosrdným okom.

Ale najmladší, ten si z toho všetkého nič nerobil. Keď bol hladný, len sa od nich stratil a dobre sa napukal a napil a zase hvízdajúci k nim sa navrátil.

Sprvu si tí dvaja z toho nič nerobili a mysleli si, že to už jeho obyčaj veselým byť, i keď sa mu zle vodí, a že veď on skoro utíchne; ale keď na tretí deň oni už od hladu a smädu omdlievali a tento si ešte bystro veselo poskakoval, tu sa nemohli ďalej zdržať a zle-nedobre doňho sa oddali, že ako on môže taký veselý byť, keď oni už od hladu umierajú.

„Nuž a vy, čože ste nie veselí,“ riekol im on, „ako ste bývali; veď máte vaše vrecká plné dukátmi?“

„Hja, čože ti tu dukáty spomôžu,“ riekli tí smutní, „keď tu za peniaze nič nekúpiš?“

„No veď je to, hľaďteže, vy mudráci,“ hovoril napokon najmladší. „Keby som si i ja tak bol vyvolil ako vy, teraz by sme všetci tu skapať museli; ale mne môj kľúčik k dačomu lepšiemu dopomohol, ako sú vaše vrecká.“

Tu im vyrozprával všetko, ako sa mu od počiatku vodilo a čo on pri sebe má. A doložil:

„Aby ste vedeli, že som ja nie taký ako vy, teraz sa nad vami zľutujem.“

Tu vytiahol obrus, kázal sa mu prestrieť a pohár postaviť naprostred obrusa. Hneď bolo jediva a piva dosť, že im naposledok až smrdelo. Veselý život sa začal na pustej sigoti a šuhajci aby si hlad urobili, nemajúc krem toho druhej roboty, naháňali sa po nej.

Za ten čas mladá kňahňa vo dne v noci za tým najmladším plakala a každý deň chodila k moru, aby sa aspoň na tú sigoť podívala, kde jeho kosti ležia. Raz ako tak pozerá, vidí, že sa tí traja tam naháňajú. Hneď bežala otcovi to oznámiť; ale keď tento pozeral, bolo zase všetko ticho. Prehovoril dcéru, že sa jej to tak zdalo, čo ustavične naňho myslí a bolo po všetkom.

Mladí grófovia si len žili na pustej sigoti bez starosti, a keď hlad sám zase od seba neprichodil, naháňali sa hore dolu, aby ho dohonili. Tak pekne-krásne všetky šaty na sebe dodriapali, že už boli len ako onuca. Tu si najmladší pomyslel, aby mal také šaty, aké žiaden kráľ na svete nemá a hneď vyňal nožničky a pristrihol si ich. A tí dvaja:

„Ej, nože i nám také šaty urob!“

Hneď ich mali, a to zlaté, že sa len tak svietila od nich tá sigoť vo dne v noci. Ľudia, čo okolo mora chodili, skoro spozorovali ten ligot, čo od sigoti ide. Bežali to povedať kráľovi a ten si hneď sadol sám na loď, aby sa presvedčil, čo je to tam. Tu našiel šuhajov čerstvých a zdravých, hneď ich pojal so sebou do domu.

Hej, bolože tu radosti, keď mu porozprávali, čo sú oni za jedni a aké vrecká majú a nadovšetko ten najmladší, že má takú moc, čo chce, to hneď byť musí — jedenie, pitie, šatstvo. Tu kňahňa padla najmladšiemu okolo hrdla a prosila ho, aby i jej také šaty urobil, čo by najmenej päť kráľovstiev boli hodné. Len čo dohovorila, už ju nikto v tých drahých šatách nepoznal, bo ani dobre na ňu hľadieť nemohli od veľkej žiare a lesku. Nato hneď každý kričal, aby on bol ich kráľom. To sa aj stalo a tento najmladší porobil potom všetky poriadky. Jeho bratia si pokúpili za svoje vrecká celé kráľovstvá, a ten najstarší si musel tú vziať, čo mu ten obrus, a stredný tú, čo mu pohár dala. Tá nožničiarka bola na šťastie od veľkej ľúbosti do tých čias zomrela.

On sám si pojal kráľovu dcéru, povolali i svojich rodičov na svadbu a — bolaže ti to potom svadba! Tri krajiny jedli z divotvorného obrusa a pili z čudného pohára, koľko komu ďaka bolo; aj každému, kto ta prišiel, nové šaty pristrihli. Potom ale tieto veci do mora hodili, aby nikto viac také mať nemohol.

No, po kázni, milí —

Toto je verzia rozprávky preložená do modernej slovenčiny s použitím umelej inteligencie za účelom ľahšieho porozumenia textu pre tých, ktorým už starý jazyk 19. storočia príliš nevonia. Môže obsahovať chyby, ale dúfame, že ich nebude veľa. Ak by ste nejakú našli, napíšte nám prosím.

Podáva a rozpráva Jozef Henc z Nitrianskej. V istej veľmi vzdialenej krajine žil veľmi a veľmi bohatý gróf, ktorý by svojimi peniazmi mohol vyplatiť aj kráľa, a mal troch veľmi pekných synov, pričom ten najmladší bol najkrajší zo všetkých. Chlapci rástli ako z vody a otec ich dal vyučovať vo všetkom, čo len môže byť na svete; čoskoro dorástli na vzorných mládencov a boli na všetko pripravení. Otec sa veľmi tešil z nich a z ich vedomostí; tak ich mal rád, že nesmeli ani na krok od neho, kamkoľvek sa pohol, museli byť všade s ním. To sa však synom veľmi nepáčilo, lebo ako boli zdvorilí, chceli aj trochu sveta spoznať. Raz, keď bol otec dobrej nálady, predniesli mu svoju žiadosť. Otec ich dosť odhováral, že majú dosť panstva a môžu chodiť len z jedného do druhého; ale synovia ho neprestávali presviedčať, že takto by ani svojej výučbe neprospeli a že vo svete ich možno čaká aj väčšie šťastie. Tu otec voľky-nevoľky musel súhlasiť, dal im nádherné šaty, zbroj a kone pripraviť a nakoniec im povedal, aby si zažiadali, čo len chcú, že im to všetko dá. Najstarší si vyžiadal len také vrecko, ktoré by vždy bolo plné dukátov. Tá vec sa páčila aj strednému, a ten si tiež len to vyprosil. Čo si žiadali, to hneď dostali obaja a poskakovali od radosti. Teraz pristúpil aj najmladší a nič iné si nežiadal, len taký zlatý kľúčik, ktorý by sa hodil do akéhokoľvek zámku. „Ej, syn môj,“ povedal otec, „to veľa žiadaš. Ale keď je to tak, tu ho máš, aby sa ti krivda nestala.“ Bratia na to zle zazerali, lebo si mysleli, že najmladší bude vo svete núdzu a biedu trieť a že ešte niekde poblúdi, a tak i oni pri ňom budú nešťastní. Preto sa s ním pustili do hádky, prečo si nevybral to isté, čo oni. „No, nič z vás,“ hovoril im otec, „ešte ste nikde a už sa hádate, ostanete len doma.“ Mladší brat ich však upokojil, aby sa o neho nebáli, že sa nenarodil na to, aby sa lakomil na cudzie, a že so svojím zlatým kľúčom ešte lepšie môže vo svete uspieť ako oni s plnými vreckami. Tak sa teda naveľa vybrali, posadili sa na kone a ako jasné šípy odleteli. Od veľkej radosti, že môžu po svete behať, ani nevedeli, kam idú. Chodili z krajiny do krajiny, ďaleko-široko, až už ani nevedeli, odkiaľ vyšli. Medzitým sa dvaja starší rozhodli žiť čo najpompéznejšie a každý zo svojho vrecka platiť, aby sa najmladší čo najskôr vyčerpal a mohol sa na nich utíšiť, a potom s ním mohli robiť, čo len chcú. A tak sa aj stalo. Čo si najmladší zobral so sebou, netrvalo dlho, a ani so zlatým kľúčikom mu neprinieslo šťastie. V jednom meste musel bratov prosiť, aby za neho zaplatili, že im to ešte vynahradí. Bratia nič nepovedali, len zaplatili, kým boli v meste; ale keď vyšli za mesto do hôr, tu sa na neho oborili: „Počuješ, ty kľúčiar, doma sme si už umienili, že ťa buď zabijeme, alebo urobíme z teba, čo sami chceme. Teraz si vyber, čo chceš: či smrť, alebo aby si nám bol sluhom a nikdy nás bratmi nepomenoval.“ Najmladší si vybral to posledné, ale s tým dodatkom, že ho oni nikdy viac za brata neuznajú. Tak šli ďalej, dvaja starší hrdo ako páni a najmladší ticho za nimi ako sluha. Raz prišli do veľmi veľkého mesta, kde tí dvaja zasadli do najvychýrenejšieho hostinca na čelné miesta, jedli, pili, hodovali, a najmladší sa musel utiahnuť do malej izby; jesť síce dostával všetko, čo aj oni, ale musel im čistiť šaty a riadiť kone. Chýry o ich kráse a bohatstve sa rozšírili po meste a ľudia k nim chodili na divadlo. Najviac však obdivovali najmladšieho, hoci bol oblečený ako sluha. Hostinský mal jednu peknú dcéru, a keď najmladšieho zazrela, hneď si umienila, že mu bude sama nosiť jedlo do jeho izby, a ku ostatným posielala len slúžky. Ako mu nosila jedlo, mladý gróf sa s ňou pustil do rozhovoru a ona s ním. Vedel sa okolo nej veľmi pekne obracať a ona mu ešte krajšie odpovedala. Z reči do reči sa jej priznal, že je tiež gróf a má taký kľúčik, ktorý sa hodí do akéhokoľvek zámku. „No, keď je to tak,“ povedalo dievča, „ja mám jednu kasňu a v nej veľmi drahú vec, ktorú na tomto svete nemožno preplatiť a akú nemá ani žiaden kráľ; ak tú kasňu s tvojím kľúčom otvoríš, darujem ti tú vec a nikomu na svete by som to neurobila. Ale čo mi dáš, keď ju neotvoríš, lebo do mojej kasne ešte žiadny kľúč nepasoval?“ „Ja ti potom darujem svoje grófstvo a budem ti navždy verný.“ „Dobre,“ povedalo dievča, a tak stávka bola uzavretá. Pustili sa pekne popod pazuchy a ona ho viedla do tajnej izby, kde stála kasňa. Kľúč zapadol do zámku, akoby bol na mieru robený, a zámky sa hneď odomkli. Hostinčina dcéra sa len čudovala, ale keďže už bola do neho zaľúbená, veľmi sa nedurila, len povedala: „No, čo som sľúbila, to ti dám. Tu máš tento obrus, ktorý má takú moc, že keď mu rozkážeš, hneď sa prestrie a pre koľko osôb chceš, pre toľko bude na ňom zlatých tanierov a jedál od výmyslu sveta.“ Mladý gróf sa jej poďakoval a sľúbil, že na ňu nezabudne. Chcel sa však presvedčiť, či je to pravda. Zavrel sa do svojej izby a rozkázal obrusu, aby sa prestrel. Hneď sa na ňom objavili jedlá od výmyslu sveta, aké nikdy predtým nejedol. To mu bolo po vôli, najedol sa, až mu oči vyšli navrch. Aby však bratia nezbadali, čo má, uviazal si obrus okolo drieku pod košeľu a mlčal. Čoskoro sa milí grófi pobrali na ďalšiu cestu. Za mestom sa najmladší začal na koni poskakovať a bol omnoho veselší ako predtým, až sa mu líca pre radosť sfarbili ako najkrajšia ruža. Keď ho takto neobyčajne veselého videli, čudovali sa bratia a oslovili ho: „Počuješ, ty kľúčiar, čo si taký veselý? Určite si niečo ukradol!“ „Ah, čo by som ukradol, na to som sa nenarodil, ale som veselý, že som zdravý a prešiel som toľké krajiny a nič zlého sa mi neprihodilo.“ Bratia tomu však neverili, všetko mu prehľadali až po košeľu, a keď nič nenašli, len ho tak odbavili: „Máš šťastie, že sme nič nenašli, lebo by ti bolo veru tesno!“ S tým pichli kone ostrohami a leteli ako jasné šípy, len sa mihotali za nimi. Tak prišli do druhého mesta. Aj tu sa dvaja usadili do najvychýrenejšieho hostinca na prvé miesta a jedli, pili, hodovali. Najmladšiemu vyhradili miesto ako sluhovi niekde v zadnej izbe. Hostinský mal krásnu mladú švagrinú, a keď najmladšieho zazrela, hneď si umienila nosiť mu jedlá a ku ostatným posielala len slúžky. Keď mu priniesla jedlo a lepšie sa naňho pozrela, zarazila sa nad jeho krásou a zostala stáť uprostred izby. Mladý gróf, na také veci zvyknutý a zdvorilý, hneď sa okolo dievčaťa obkrútil a vedel ju pekne zabávať. Z reči do reči sa dozvedeli, kto je on, čo je a aký kľúčik má so sebou. Milá všetečka nemohla zostať ticho a prezradila mu, že má jednu divotvornú vec tak pevne zamknutú, že dvere k nej nikto neotvorí. Gróf len to chcel počuť, hneď sa pustil s ňou do vyjednávania a sľúbil jej svoje grófstvo a seba, ak tie dvere neotvorí, a ona mu sľúbila tú vec, ak ich otvorí. Pustili sa pekne popod pazuchy a ona ho viedla ku jednej tajnej pivnici a kázala mu, keď je taký majster, aby dvere otvoril. Kľúč, akoby bol práve na tie dvere robený, odomkol zámky. V celej pivnici nebolo nič iné ako jeden zlatý pohár, ktorý mu ona vedľa stávky dala a povedala: „Toto je taký pohár, že keď mu rozkážeš, naplní sa tým najdrahším vínom a bude plný naveky, nech koľkí z neho pijú.“ Mladý šuhaj sa jej zaň veľmi pekne poďakoval a sľúbil, že sa jej časom odslúži. Potom sa vrátil do svojej izby, pil ako dúha a radoval sa, že má čo jesť a piť ešte lepšie ako jeho bratia, ktorí museli veľmi draho platiť a predsa nemali také veci. Práve začalo trochu pršať, keď sa naši grófi pobrali preč; preto najmladší schoval zlatý pohár koňovi do chvosta a šli. Na ceste si pohvizdoval a kôň poskakoval pod ním, že to bola radosť. Bratia sa zase do neho pustili, ale nič nenašli, hľadali aj pod sedlom. Potom prišli do tretieho mesta, ktoré bolo také veľké, že nemalo konca ani kraja. Aj tu vyhľadali najznámejší hostinec a žili ako inokedy. Keď si najmladší kone počistil a všetko upratal, utiahol sa do svojej izby. Ale zrazu sa za ním zjavil krásny hostinský dcéra, nosila mu vyberané jedlá a štebotala okolo neho ako lastovička. Čoskoro boli medzi sebou dôverní a vyjavili si všetky tajomstvá. Mladé dievča sa len čudovalo tomu kľúčiku a hovorilo, že má jednu malú kasničku, ktorú ten kľúčik neotvorí; lebo majster, čo tú kasničku robil, už dávno zomrel a povedal jej, že na ňu dal taký zámok, ktorý nik na svete neotvorí. Stávka bola uzavretá: mládenec jej sľúbil svoje grófstvo, ak neotvorí, a ona mu poklad, ktorý v kasničke má, ak ju otvorí. Potom ho viedla po mnohých izbách, až ho priviedla do jednej tajnej izbičky, v ktorej nebolo nič iné ako malá kasnička. Mladý gróf ju razom otvoril; tu však dievča začalo plakať. Uspokojil ju len tým, že jej sľúbil, že ju po grófsky odmení. „Práve preto,“ hovorilo dievča, „lebo tieto nožničky v tej kasničke nevyvážia všetky kráľovstvá tohto sveta. Sú to také nožničky, že keď s nimi niekomu odstrihnete kúsok šiat, šaty sa samé pristrihnú a ušijú, či na ženu, či na muža, od hlavy po päty, že by boli hodné aj piatim kráľovstvám.“ Mladý gróf sa jej nevedel dosť poďakovať, natoľko sa okolo neho obracala, až prestala plakať a prosila ho, aby na ňu nezabudol. Čoskoro sa všetci traja vypravili na cestu, ale najmladší bol vtedy najveselší. Myslel si: „Jesť a piť mám, šaty mám, peniaze nepotrebujem.“ Keď to bratia videli, ako si z chudoby nič nerobí, obrátili vec naopak. „Braček drahý,“ hovorili mu, „ľutujeme, že sme sa s tebou tak ďaleko pustili, ale azda nám to odpustíš. Všade nám hovoria, že nie je pekné, aby si nám ako kočiš posluhoval. Preto odteraz budeme ako bratia v jednej spoločnosti, aj keď nemáš peniaze, my za teba zaplatíme.“ Ale brat na tom nepristával: „Ja som vás,“ hovorí, „nenútil k ničomu, vy ste ma prinútili. Ostaňme každý pri svojom a radšej sa vrátim domov, načo sa mám darmo po svete potĺkať.“ A s tým chcel aj naspäť obrátiť, ale bratia ho len nahovorili, aby ešte na záver išli do tej a tej krajiny, kde má kráľ veľmi krásnu dcéru. Tak vošli do mena Božieho a išli, až prišli ku kráľovi. Tu ich kráľ veľmi vďačne prijal, posadil ich na prvé miesta a nevedel sa dosť čudovať ich bohatstvu a peknému správaniu. Dal pripraviť nádhernú hostinu a po nej prehovoril: „Moji milí drahí synovia! Veľmi ste mi vzácni, ani vám neviem miesta dať; ale najviac by ma potešilo, keby niektorý z vás bol taký šťastný, že vydrží s mojou dcérou v tanci a oblečie ju do takých šiat, ktoré by boli hodné piatim kráľovstvám. Ten by ju dostal za ženu a s ňou moje celé kráľovstvo.“ Hneď bol najstarší pripravený a pustil sa s princeznou do tanca; ale veru nevydržal ani do poltanca, akoby mu niekto nohy podťal, prevrátil sa na zem. Za ním išiel stredný a skoro skončil rovnako ako starší brat. Najmladší si už trúfal, ale princezná bola taká krásna a tak milo sa na neho usmievala, že musel aspoň skúsiť s ňou ten jeden tanec. Tancovali spolu tak nádherne, že princezná takmer omdlievala od radosti, že tento najkrajší vydrží a stane sa jej manželom. Ale diabol podhodil akúsi starú ženu, ktorá stále princeznú odhovárala, aby sa nedala; až nakoniec, akoby mu niekto olovo do nôh nalial, už nevládal ďalej. — Tak všetci traja predviedli rovnaký kunšt. Za tú hanbu ich hneď súdili a odsúdili na smrť, len si mohli vybrať, či od meča, alebo od hladu. „Či tak, či tak zomrieť musíme,“ povedal najmladší; „ale keď nám dávate na výber, vyberieme si to posledné.“ Všetci ľutovali švárnych mládencov, najmä najmladšieho. Princezná povedala, že už s nikým tancovať nebude, kým sa nevydá. Ale najmladší jej len šepol do ucha, aby sa nebála, že ona jeho ženou byť musí, že si ešte všetko trúfa. Trochu sa teda upokojila. No na ten čas už nebolo inej rady, len ich všetkých troch vzali na čiernu loď a odviezli za more na jednu ostrovnú skalu, kde ich nechali zomrieť od hladu. Dvom starším sa teraz otvorili oči, keď videli, do akej pasce sa dostali. Bolo po ich sláve! Vrecká plné dukátov im už nič neznamenali; na ostrove nebolo ani zeliny, ani korienka, ani len muška nepreletela. Dlho chodili sem a tam, či by nenašli spôsob, ako si zachovať život; ale len sa presvedčili, že tam od hladu a smädu zomrú. Po čase im už aj veľmi studený, hladný vietor do žalúdka fúkal a pozerali na seba veľmi milosrdne. Ale najmladší si z toho všetkého nič nerobil. Keď bol hladný, len sa od nich stratil, dobre sa najedol a napil a potom veselo k nim opäť prišiel. Spočiatku si tí dvaja z toho nič nerobili a mysleli si, že je to jeho obyčajná veselá povaha, aj keď sa mu zle darí, a že skoro utíchne; ale keď na tretí deň oni už od hladu a smädu omdlievali a on stále veselo poskakoval, nemohli to ďalej zniesť a zle na neho zazerali, že ako môže byť taký veselý, keď oni už od hladu umierajú. „A vy, prečo nie ste veselí?“ povedal im, „ako ste bývali? Veď máte svoje vrecká plné dukátov?“ „Hľa, čo ti dukáty pomôžu,“ povedali smutní, „keď tu za peniaze nič nekúpiš?“ „No, práve preto, počúvajte, vy mudrci,“ povedal najmladší. „Keby som si vybral ako vy, teraz by sme všetci tu zomreli; ale môj kľúčik mi pomohol k niečomu lepšiemu než sú vaše vrecká.“ Tu im vyrozprával všetko, ako sa mu od začiatku darilo a čo má pri sebe. A dodal: „Aby ste vedeli, že nie som ako vy, teraz sa nad vami zľutujem.“ Vytiahol obrus, prikázal ho prestrieť a postaviť pohár doprostred obrusu. Hneď bolo jedla a piva toľko, že im to až smrdelo. Veselý život sa začal na pustej skale a šuhajci, aby si urobili hlad, nemajúc inú prácu, naháňali sa po nej. Medzitým mladá princezná vo dne v noci za najmladším plakala a každý deň chodila k moru, aby sa aspoň na ten ostrov pozrela, kde ležia jeho kosti. Raz, keď pozerala, videla, že sa tí traja tam naháňajú. Hneď bežala otcovi oznámiť to; ale keď sa kráľ pozrel, bolo zase všetko ticho. Povedal dcére, že sa jej to len zdá, lebo stále na neho myslí, a bolo po všetkom. Mladí grófi si len žili na pustej skale bez starostí, a keď hlad sám neprichádzal, naháňali sa hore-dolu, aby ho dohonili. Tak pekne-krásne si všetky šaty na sebe roztrhali, že už boli len ako handry. Tu si najmladší pomyslel, že by chcel mať také šaty, aké nemá žiaden kráľ na svete, a hneď vyňal nožničky a pristrihol si ich. A tí dvaja povedali: „Ej, nože nám urob aj nám také šaty!“ Hneď ich mali, a boli zlaté, že sa len tak leskli a osvetľovali ostrov vo dne v noci. Ľudia, ktorí okolo mora chodili, skoro spozorovali ten lesk, ktorý od ostrova vychádzal. Bežali to povedať kráľovi a ten si hneď sadol na loď, aby sa presvedčil, čo je to tam. Tu našiel šuhajov čerstvých a zdravých a hneď ich vzal so sebou do domu. Hej, bolo veľa radosti, keď mu porozprávali, kto sú a aké majú vrecká, a najmä ten najmladší, že má takú moc, že čo chce, to hneď je — jedlo, pitie, šaty. Tu princezná padla najmladšiemu okolo krku a prosila ho, aby jej tiež urobil také šaty, ktoré by boli hodné najmenej piatim kráľovstvám. Len čo dohovorila, už ju nikto v tých drahých šatách nepoznal, lebo od veľkej žiary a lesku sa na ňu nedalo dobre pozerať. Nato každý kričal, aby on bol ich kráľom. Tak sa aj stalo a najmladší potom zariadil všetky poriadky. Jeho bratia si za svoje vrecká kúpili celé kráľovstvá, a najstarší si musel vziať to, čo mu dal obrus, a stredný to, čo mu dala pohár. Nožničkárka bola na šťastie od veľkej lásky do tých čias zomrela. On sám si vzal kráľovu dcéru, povolali aj svojich rodičov na svadbu a — bola to nádherná svadba! Tri krajiny jedli z divotvorného obrusu a pili z čarovného pohára, koľko komu bolo treba; a každému, kto prišiel, pristrihli nové šaty. Potom tieto veci hodili do mora, aby ich už nikto nemohol mať. No, po kázni, milí —

Bibliografické údaje

Originálne vydanie

Autor: Pavol Dobšinský

Vydavateľ: Slovenské vydavateľstvo krásnej literatúry

Mesto: Bratislava

Rok vydania: 2008

Údaje o rozprávke

Zväzok: II

Poradie v zväzku: 5

Jazyk: sk

Digitalizácia

Autor digitalizácie: Pavol Dobšinský

Názov digitalizovaného diela: Prostonárodné slovenské povesti (Druhý zväzok)

Vydavateľ digitalizácie: Zlatý fond denníka SME

Rok digitalizácie: 2008

URL zdroja: https://zlatyfond.sme.sk/dielo/531/Dobsinsky_Prostonarodne-slovenske-povesti-Druhy-zvazok/5

Digitalizátori: Zuzana Behríková, Michal Garaj, Dana Lajdová, Tomáš Sysel, Monika Morochovičová, Jozef Ozimy, Peter Kovalič, Peter Beskid, Michal Vanek, Robert Zvonár, Gabriela Matejová, Viera Studeničová, Pavol Tóth