Ľudo Slovenský
Príslovia a porekadlá Rozprávky
  • Príslovia a porekadlá
  • Rozprávky
O Ľudovi
Objavovať Pôvodná zbierka Ľudov čet
  1. Príslovia
  2. Vyhľadávanie
  3. žena

Ľudo Slovenský: výsledky vyhľadávania "žena"

Zobraziť:
Všetky útvary (133) Príslovia (97) Porekadlá a úslovia (32) Názvy, prezývky, nadávky, prirovnania a výroky (2)
Tón/emócia:
Všetky tóny (32) Ironické a sarkastické (21) Vecné a neutrálne (5) Temné a tvrdé (4) Humorné a hravé (2)

Ľahký tovar. (Porekadlo označuje dievča alebo ženu, ktorá si neváži svoju česť a ľahko podľahne zvodom.)

Stratila zelený veniec. – Stratila poctivosť. (Útvar naznačuje stratu nevinnosti alebo cudnosti mladej ženy.)

Vláčia sa za ňou ako psi. (Vyjadruje, že muži prejavujú intenzívny záujem o ženu.)

Požila panna. (Porekadlo naznačuje, že panna zostarla bez toho, aby sa vydala.)

Hlávočka ti pekne a robota v pekle; mrzkú schôdzu máš, nerada robíš, rada dlho spíš; večer mi ideš spať, ráno mi nechceš vstať, žena moja mladá, zle sa budeme mať! (Vyjadruje nespokojnosť manžela s lenivosťou a neochotou jeho manželky pracovať, čo vedie k obavám o budúcnosť ich manželstva.)

Nieto nado mňa uhračanejšej ženy! (Výrok vyjadruje sebakritiku alebo sťažnosť ženy, ktorá sa cíti byť nešťastná alebo zneužívaná vo svojom manželstve.)

Slamená vdova. (Označuje ženu, ktorej manžel je dlhodobo neprítomný, často kvôli práci, a preto žije ako osamelá.)

Šanuje si ženu ako podošvu. (Manžel si svoju ženu vôbec neváži a zaobchádza s ňou nedbalo.)

Chytila praslicu, podoprela boky, a on, neboráčik, ešte sa jej prosí! (Príslovie opisuje situáciu, kde žena preberá kontrolu a muž zostáva v podriadenej pozícii.)

Ona nosí klobúk. (Vyjadruje, že žena má v manželstve dominantnú alebo vedúcu pozíciu.)

On je pod pantofľou. (Muž je ovládaný alebo podriadený svojej manželke alebo partnerke.)

Hojná Dóra. (Označuje ženu, ktorá neuvážene míňa peniaze alebo majetok.)

Muž dlube a žena štibre. (Vyjadruje rozdielne prístupy muža a ženy k hospodáreniu, kde muž koná priamo a žena jemne a precízne.)

Pýtal sebe unížene kus chleba svojej žene. (Vyjadruje situáciu, v ktorej muž závisí na svojej žene aj v základných potrebách.)

Dostala sa do postieľky. – Dostala sa za plachtu. – Dostala sa do polohu. – Dostala sa do postele. – Dostala sa do Ríma. (Útvar vyjadruje stav ženy počas šestonedelia, keď bola oddelená od zvyšku rodiny kvôli zotaveniu po pôrode.)

Chystá sa do kúta. (Výraz sa používa na označenie ženy, ktorá sa pripravuje na pôrod alebo nedávno porodila a zotavuje sa v súkromí.)

Kolesá láme. (Útvar poukazuje na ťažkosti a náročnosť, ktoré žena prežíva počas pôrodu.)

Pracuje k pôrodu. – Vojatuje sa. – Zľahla. (Výrok opisuje rôzne fázy alebo aspekty tehotenstva a pôrodu.)

Vyslúžila si tam živý mrváň. – Odišla zo služby s živým mrváňom. (Poukazuje na to, že žena odišla zo služby tehotná alebo s dieťaťom.)

Ženská ako chlap. (Táto fráza opisuje ženu, ktorá je fyzicky silná alebo statná, podobne ako muž.)

Má pod čepcom. (Vyjadruje stav ženy, ktorá je pod vplyvom alkoholu tak, že to ovplyvňuje jej správanie alebo vzhľad.)

Žena, daj tú tanistru, nech sa oblečiem! (Výrok humorne poukazuje na nedostatok vhodného oblečenia, pričom tanistra, obyčajná kapsa, je ironicky označená za odev.)

Žena, čo to za vták? (Vyjadruje údiv alebo nedôveru voči niečomu neznámemu alebo nepochopiteľnému.)

Sedliak žene ťuká, do práce ju núka. (Pripomína, že aj keď sa niekto snaží motivovať druhých k práci, nemusí to byť vždy prijaté s ochotou a nadšením.)

Žena, praď kúdeľ! Ale mužíčku, pospime si večerom, vstaneme ránom. Vstávaj, ženo! Ale, mužíčku, poležme si zrána, posedíme zvečera. (Tento útvar kritizuje lenivosť a neochotu pracovať, pričom ukazuje na výhovorky ako spôsob vyhýbania sa povinnostiam.)

Žena, upeč kabáč; sebe s deťmi jeden a mne dva, a omasť mi, azda si dačo zjem. (Vyjadruje kritiku lenivosti a nadmernej náročnosti osoby, ktorá chce viac bez vlastného pričinenia.)

Nestaraj sa, žena má, už som dluhy splacil, od kmotra som požičal, židovi som vrácil. (Vyjadruje úľavu a spokojnosť z vyrovnania dlhov, hoci metóda získania pôžičky naznačuje kolobeh zadlženosti.)

Plače, ani čo by mu bola matka umrela. — Plače, ani čo by mu bola žena umrela. — Plače, dobre si tie oči nevyplače. — Plakal ako baba. — Plakal ako malé dieťa. — Plakal ako malý chlapec. — Plakal ako na surmách. — Plakal, až mu srdce usedalo. (Útvar vyjadruje intenzitu a hlbokú emocionálnu bolesť prostredníctvom prirovnaní k extrémnym situáciám smútku.)

Máme hrnce na predaj ! Vraví žena, nesúca dieťa na chrbte. Druhá, opačujúc dieťa, hovorí: Deravé sú, deravé! (Úslovie poukazuje na to, že nie všetky ponuky sú také výhodné, ako sa zdajú na prvý pohľad.)

Káže je to jazerná strela?! – Káže je to paromovská mater!? – Káže je to vržená nemoc?! – Káže je to zrakovská mater?! – Káže je to zrakovská strela?! (Vyjadruje údiv a zhrozenie nad niečím neznámym alebo nepochopiteľným, pričom sa odkazuje na magické a démonické sily.)

Bodaj ho vržená nemoc metala! (Vyjadruje želanie, aby sa niekomu prihodila náhla a ťažká choroba.)

Hasačert erdegbaba. (Výrok opisuje ženu ako zlomyseľnú alebo hašterivú osobu.)

Ľudo Slovenský

Autor projektu: Tomáš Ulej 2013-2025. Webdesign: Roman Klčo. Odborná garantka: Mgr. Jana Ambrózová, PhD., Katedra etnológie a folkloristiky Filozofickej fakulty UKF v Nitre. Prečítajte si viac o projekte.

Slovenské Spevy: Ladislav Galko. Digitalizujeme s láskavým súhlasom dedičov a vydavateľstva Opus.

Páči sa vám projekt? Môžete prispieť na jeho prevádzku.