Ľudo Slovenský
Príslovia a porekadlá Rozprávky
  • Príslovia a porekadlá
  • Rozprávky
O Ľudovi
Objavovať Pôvodná zbierka Ľudov čet
  1. Príslovia
  2. Vyhľadávanie
  3. peniaze

Ľudo Slovenský: výsledky vyhľadávania "peniaze"

Zobraziť:
Všetky útvary (169) Príslovia (88) Porekadlá a úslovia (73) Názvy, prezývky, nadávky, prirovnania a výroky (4)
Tón/emócia:
Všetky tóny (88) Ironické a sarkastické (44) Vecné a neutrálne (23) Humorné a hravé (13) Temné a tvrdé (6) Pozitívne a láskavé (2)

Ostatná to láska, čo sa za peniaze kupuje. – Za peniaze žiadna láska. (Láska, ktorá je založená na peniazoch, nie je skutočná.)

Čo dieťaťu nôž, to žene peniaze. (Príslovie vyjadruje názor, že peniaze v rukách ženy môžu byť rovnako nebezpečné ako nôž v rukách dieťaťa.)

Ženáč každému grajciaru lepšie do očí popatrí. (Manžel je opatrnejší pri nakladaní s peniazmi, pretože má na zodpovednosti rodinu.)

Psovi, koňovi a žene never; peniaze bez čítania neber – Cudziemu psovi koňovi a žene never. (Príslovie varuje pred slepou dôverou vo veci a osoby, ktoré nie sú vlastné alebo známe.)

Peniaze sú dobré čítané a žena bitá. (Príslovie reflektuje zastarané a patriarchálne názory, ktoré považujú fyzické násilie na ženách za akceptovateľné a porovnateľné s bežnou praxou spočítania peňazí.)

Priateľ pánboh a rodina meštek. (Príslovie vyjadruje, že v ťažkých časoch sa môžeme spoľahnúť na Boha a finančnú podporu od rodiny.)

Radšej krčmárovi ako doktorovi. (Výrok naznačuje, že je lepšie míňať peniaze na zábavu a potešenie než na liečenie chorôb.)

Lepšie priateľstvo ako peniaze. (Priateľstvo je cennejšie ako materiálne bohatstvo.)

Dobrá známosť za hotové peniaze stojí. (Príslovie zdôrazňuje, že dobré vzťahy a známosti sú veľmi hodnotné a môžu byť cennejšie než materiálne bohatstvo.)

Lepšia známosť ako peniaze. – Lepšia známosť ako za remeň peňazí. (Osobné vzťahy a známosti sú cennejšie než finančné bohatstvo.)

Mám ťa rád, neopustím ťa do posledného grajciara! (Príslovie vyjadruje iróniu vzťahov, kde láska je predstieraná kvôli materiálnym záujmom.)

Nieto toho vysokého a hrubého múru na žiadnom zámku, žeby ho jeden somár s vrecom peniazmi naplneným nepreskočil. (Peniaze dokážu prekonať aj tie najväčšie prekážky a otvoriť dvere, ktoré by inak zostali zatvorené.)

Zlatým a strieborným kľúčom akýkoľvek zámok otvoríš. – Zlatým a strieborným kľúčom akýkoľvek bľach otvoríš. (Peniaze a bohatstvo môžu otvoriť dvere a prekonať prekážky v spoločenských vzťahoch.)

Zlatý orol všade doletí. (Peniaze alebo bohatstvo otvárajú dvere a umožňujú prístup tam, kam by inak nebolo možné sa dostať.)

Remeselník — zlatá ruka, čo zarobí, to presúka. (Príslovie vyjadruje, že remeselník síce dokáže zarobiť peniaze svojou zručnosťou, ale ich ľahko aj minie.)

Cena do mešteka nepadá. — Cena do vrecka nejde. — Cena do mecha nejde. (Hodnota vecí nie je vždy vyjadrená len peniazmi alebo fyzickými prostriedkami.)

Za malé peniaze nehľaď koňovi na zuby. (Pri kúpe lacného tovaru alebo služby by sme nemali očakávať vysokú kvalitu.)

Hlúpy všetko kúpi. (Príslovie naznačuje, že nerozvážny človek ľahko minie peniaze na zbytočné veci bez rozmyslu.)

Najlacnejšie je vtedy, keď sú peniaze. (Príslovie vyjadruje, že najlepšie nákupy sa dajú uskutočniť, keď má človek dostatok peňazí, pretože môže využiť príležitosti na dobré ponuky.)

Kto nedoloží pyskom, ten doloží mešcom. (Ten, kto nevie vyjednávať slovami, bude musieť platiť viac peňazí.)

Niet väčšieho cigáňa, ako je mincier. (Mincia môže klamať hodnotu alebo kvalitu, podobne ako klamár.)

Moje peniaze sú také dobré ako tvoje. (Všetky peniaze majú rovnakú hodnotu, bez ohľadu na ich pôvod.)

Za ledačo škoda peňazí vydať. (Je zbytočné míňať peniaze na veci, ktoré nemajú skutočnú hodnotu alebo úžitok.)

Planý tovar ľudia iba obrehujú. — Planý tovar ľudia iba ogandžujú. (Ľudia sa zvyčajne vyhýbajú nekvalitnému alebo bezcennému tovaru.)

Poďme do pravdy! (Výzva na spravodlivé a nestranné riešenie sporu alebo konfliktu.)

Popredku platia a po zadku bijú. (Príslovie vyjadruje frustráciu z toho, že ľudia často zaplatia vopred, ale nakoniec sú oklamaní alebo zneužití.)

Predajná krava každá teľná a kobyla, ako chceš: ak chceš žrebná, ak chceš nie. (Príslovie vyjadruje, že v obchode je dôležité byť obozretný a nebrať všetko na prvú, pretože veci môžu byť prezentované rôzne.)

Slepý slepého, krivý krivého. (Príslovie vyjadruje, že ľudia s podobnými nedostatkami alebo chybami často spolupracujú alebo sa navzájom priťahujú.)

Peniaze do času; statočnosť — pekná cnosť, tá trvá na večnosť. (Skutočná hodnota človeka spočíva v jeho cnosti a charaktere, nie v materiálnom bohatstve.)

Čo zarobíš krvavsky, to zješ doma po pansky. (Ťažko zarobené peniaze sú rýchlo minuté na základné potreby doma.)

Kúpil by ves, nemá penz. (Príslovie poukazuje na to, že niekto sa chváli možnosťami alebo plánmi, ktoré si v skutočnosti nemôže dovoliť uskutočniť.)

Aký zákon, také peniaze. (Hodnota a kvalita peňazí sú priamo ovplyvnené platnými zákonmi a legislatívou.)

Peniaze jazykom nevysekáš. (Hodnota práce nespočíva len v rečiach, ale v konkrétnych činoch a výsledkoch.)

Kto nechce grajciare, nemá toliare. (Ten, kto si neváži malé sumy peňazí, nikdy nezíska väčšie bohatstvo.)

Drž groš, aby ti grajciar neutiekol. (Príslovie nabáda k opatrnosti a šetrnosti pri hospodárení s peniazmi, aby sa zamedzilo ich strate či zbytočnému utrácaniu.)

Keď nemáš penez, pred muziku nelez. (Upozorňuje na dôležitosť finančnej zodpovednosti a vyhýbanie sa situáciám, na ktoré si nemôžeme dovoliť.)

Peniaze po úbočí a bieda popred oči. (Príslovie vyjadruje myšlienku, že peniaze sa rýchlo míňajú a vedú k chudobe, ak sa s nimi nerozvážne zaobchádza.)

V krpcoch musí človek na peniaze robiť a v čižmách ich troviť. (Príslovie vyjadruje potrebu šetrnosti pri zarábaní a veľkorysosti pri míňaní peňazí.)

Kto peniaze utratí, tomu pánboh navráti. (Príslovie naznačuje, že míňanie peňazí nemusí byť vždy zlé, pretože boh môže vrátiť to, čo bolo vynaložené.)

Hriešne peniaze idú do čerta. (Peniaze získané nečestným spôsobom neprinášajú úžitok a rýchlo sa stratia.)

Slúži za groš i čertu i pánubohu. (Poukazuje na človeka, ktorý je ochotný robiť čokoľvek pre peniaze, bez ohľadu na morálne zásady alebo lojalitu.)

Jeden nespravodlivý groš sto spravodlivých vytiahne. (Príslovie vyjadruje myšlienku, že nečestne získané peniaze môžu spôsobiť stratu poctivo nadobudnutého majetku.)

Peniaze daj a hrle maj! (Príslovie varuje pred tým, že nerozumná štedrosť môže viesť k vlastnému trápeniu a biede.)

Borg zomrel, kredit nežije, kto nemá peňazí, nech nepije. (Príslovie naznačuje, že bez finančných prostriedkov by sa človek nemal púšťať do výdavkov, ktoré si nemôže dovoliť.)

Kto nemá peňazí, nech kožou zaplatí. (Ten, kto nemá peniaze, musí zaplatiť iným, často bolestivým, spôsobom.)

Kde vezmeš, tam vezmeš, len plať. (Bez ohľadu na zdroj peňazí, je dôležité splácať svoje dlhy.)

Ak nemáš nepriateľa, len peňazí požičaj. (Požičiavanie peňazí môže viesť k vytvoreniu nepriateľstiev alebo konfliktov.)

Ako prišli, tak odišli. (Peniaze alebo majetok získané rýchlo a ľahko môžu byť rovnako rýchlo a ľahko stratené.)

Bez peňazí do jarmoku a bez kúpy domov. (Bez peňazí sa nedá nič kúpiť ani obchodovať, podobne ako sa nedá postaviť dom bez potrebných materiálov.)

Bez peňazí do trhu, domov bez soli. (Bez potrebných prostriedkov sa ťažko dosahujú potrebné výsledky.)

Ľudo Slovenský

Autor projektu: Tomáš Ulej 2013-2025. Webdesign: Roman Klčo. Odborná garantka: Mgr. Jana Ambrózová, PhD., Katedra etnológie a folkloristiky Filozofickej fakulty UKF v Nitre. Prečítajte si viac o projekte.

Slovenské Spevy: Ladislav Galko. Digitalizujeme s láskavým súhlasom dedičov a vydavateľstva Opus.

Páči sa vám projekt? Môžete prispieť na jeho prevádzku.