To nie je planá hruška, ktorú osy kúšu. (Táto osoba alebo vec má hodnotu alebo dôležitosť, aj keď sa to na prvý pohľad nezdá.)
Cena do mešteka nepadá. — Cena do vrecka nejde. — Cena do mecha nejde. (Hodnota vecí nie je vždy vyjadrená len peniazmi alebo fyzickými prostriedkami.)
Ani v zlate, ani v blate. (Príslovie naznačuje, že skutočná hodnota človeka nespočíva v bohatstve ani v chudobe.)
Jedno slnce stojí za všetky hviezdy. (Hodnota niečoho výnimočného prevyšuje kvantitu bežných vecí.)
Lót rozumu viacej váži ako cent zlata. (Hodnota rozumu a vedomostí je väčšia ako hodnota materiálneho bohatstva.)
Čo je vzácne, nie je lacné. (Veci, ktoré sú cenné alebo kvalitné, majú obvykle vyššiu cenu.)
Z kantára, zo sedla koňa nepoznávaš; prečo zlatu, šate ľudskú hodnosť dávaš? (Hodnota človeka by sa nemala posudzovať podľa jeho bohatstva alebo vonkajšieho vzhľadu.)
Čo na nôž, to za groš. (Vyjadruje, že cena vecí sa často rovná ich skutočnej hodnote alebo nákladu na ich výrobu.)
Čo je všedné, to nie je vzácne. (Hodnotu vecí často znižuje ich každodenná prítomnosť a bežnosť.)
Čo je dobré, nie je draho zaplatené. (Hodnota kvalitného tovaru alebo služby je primeraná aj vyššej cene.)
Nájde si zlato zlatníka. (Kvalita alebo hodnota sa prirodzene spojí s odborníkom alebo niekým, kto ju dokáže oceniť.)
Človek nemá nič, iba to, čo užije. — Nemáš na svete, len čo užiješ. — To je moje, čo užijem. (Hodnota majetku spočíva len v jeho využití a pôžitku, ktorý prináša.)
Kto nekupuje, nešanuje. (Ten, kto si veci nezakúpi sám, si ich neváži, pretože nepozná ich skutočnú hodnotu.)
Za málo peňazí málo muziky. (Kvalita alebo množstvo výsledku zodpovedá vynaloženým prostriedkom či úsiliu.)
Robota nie lakota. (Práca je cenná a hodnotná, nejde len o hromadenie majetku.)
Dobrá psu mucha a človeku repa. — Dobrá psu mucha a chlapu repa. — Dobrá psu mucha, keď mu padne do brucha. (Tento príslovie naznačuje, že aj veci, ktoré sa zdajú bezvýznamné alebo nízkej hodnoty, môžu byť v správnom kontexte užitočné alebo uspokojujúce.)
Dobré srdce nad zlato. (Hodnota dobra a láskavosti je väčšia než materiálne bohatstvo.)
Peniaze do času; statočnosť — pekná cnosť, tá trvá na večnosť. (Skutočná hodnota človeka spočíva v jeho cnosti a charaktere, nie v materiálnom bohatstve.)
Dobrá rada vzácna. (Hodnotná a užitočná rada je zriedkavá a cenná.)
Čnosť sa sama chváli. (Skutočná čnosť nepotrebuje vonkajšiu pochvalu alebo uznanie, pretože jej hodnota je zrejmá sama o sebe.)
Dobrý kôň i na maštali kupca nájde. (Aj kvalitné veci alebo vlastnosti si nájdu svojich ocenených aj bez reklamy alebo propagácie.)
Lepší rozum ako zlato. (Rozum a vedomosti sú cennejšie ako materiálne bohatstvo.)
Dobre hovoriť je striebro; dobre mlčať je zlato. (Hodnota mlčania je často vyššia než hodnota hovorenia, pretože múdre mlčanie môže byť cennejšie než neuvážené rozprávanie.)
Čo nenie z Boha, to nič nestojí. (Veci, ktoré nemajú božský pôvod alebo nie sú v súlade s Božou vôľou, nemajú skutočnú hodnotu.)
Dobré sa samo chváli. (Skutočná hodnota alebo kvalita sa prejaví sama, bez nutnosti vonkajšej propagácie.)
Zlato bez rozumu blato. (Materiálne bohatstvo bez múdrosti je bezcenné.)
Cnosť bez protivníka vädne. (Cnosť sa rozvíja a preukazuje v konfrontácii s výzvami alebo odporom.)
Dakedy aj z pustej stodoly sova vyletí. (Aj chudobný alebo nenápadný človek môže prekvapiť svojou hodnotou alebo schopnosťami.)
Čože ti za to dáme? Dobré slovo. (Príslovie vyjadruje, že niekedy je dobré slovo najlepšou odmenou alebo uznaním.)
Rozum drahá partéka. (Rozum je cenná a dôležitá vlastnosť, ktorú si treba vážiť.)
Hoc je chudobný, ale priateľ dobrý. (Aj keď nemá veľa majetku, jeho hodnota ako priateľa je vysoká.)
Trebárs je ako prst, viacej stojí ako cudzie. (Aj keď je niekto chudobný a nemá veľa majetku, jeho hodnota je pre blízkych vyššia ako hodnota cudzích ľudí.)
Dukát je malý, ale veľa platí. (Príslovie vyjadruje hodnotu a účinnosť niečoho, čo sa môže zdať nepatrné, ale má veľkú cenu alebo vplyv.)
Chudobný je tak dobre človek ako bohatý. (Chudoba neuberá človeku na hodnote či dôstojnosti v porovnaní s bohatstvom.)
Moje peniaze sú také dobré ako tvoje. (Všetky peniaze majú rovnakú hodnotu, bez ohľadu na ich pôvod.)
Baňa je baňou, ešte sa preberie. (Aj keď sa niečo zdá byť neaktívne alebo bezcenné, môže sa to opäť stať hodnotným alebo užitočným.)
Česť a dobré meno nekúpiš na trhu. (Česť a dobré meno sú hodnoty, ktoré si treba zaslúžiť a nedajú sa získať peniazmi.)
Dobré meno je nadovšetko. (Dobrá povesť a česť sú hodnotnejšie ako materiálne bohatstvo.)
Aj toto je kus chleba! (Poučenie o hodnote a využití aj zdanlivo bezcenných vecí v kontexte hospodárnosti.)
Bláznovi je aj drevený groš dobrý. (Príslovie naznačuje, že nevedomí alebo hlúpi ľudia si nevážia hodnotu vecí a spokojne prijímajú aj bezcenné predmety.)
Dobré meno viac stojí ako všetky bohatstvá. (Dobré meno a reputácia majú väčšiu hodnotu ako materiálne bohatstvo.)
Mužné slovo váži mnoho. (Silné a dôveryhodné slovo má veľkú hodnotu a váhu v komunikácii.)
Sľuby do kapsy nejdú. – Sľuby nenaplnia kapsu. – Sľub kapsy nemá. – Sľúbené kapsy nemá. (Sľuby samotné nemajú žiadnu hodnotu, ak nie sú splnené.)
I záplata zdobí človeka. (Aj skromné prostriedky alebo jednoduché veci môžu mať svoju hodnotu a prispievať k dôstojnosti človeka.)
Dobrá ovca nebečí, ale mnoho vlny dáva. (Príslovie poukazuje na hodnotu činov nad prázdnymi slovami, kde skutočne užitoční ľudia nepotrebujú veľa hovoriť, aby ukázali svoju hodnotu.)
Peniaze jazykom nevysekáš. (Hodnota práce nespočíva len v rečiach, ale v konkrétnych činoch a výsledkoch.)
Aj deravá strecha lepšia ako žiadna. (Aj nedokonalý alebo poškodený majetok je cennejší ako nemať žiadny.)
Dobré slovo lepšie od peňazí. (Dobré slová a láskavé vyjadrenie môžu mať väčšiu hodnotu a pozitívny dopad než materiálne veci, ako sú peniaze.)
Íverko, trieštička, aj to je pesnička; žínečka, motúžček, aj to jej je kúšček. (Aj malé a zdanlivo bezvýznamné veci môžu mať hodnotu a prispievať k celku.)
Čo darmo, to darmo. (Príslovie vyjadruje, že veci získané bez úsilia alebo bezdôvodne nemajú hodnotu.)